In the First Place Paroles Traduction Française
Tonight Alive - En premier lieu
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, first tab in a long time. This tab is for the ACOUSTIC version of 'In the
Hé les gars, premier onglet depuis longtemps. Cet onglet est pour la version ACOUSTIQUE de 'In the
First place' not the rock one. Oh yh to those of you who don't know, if you see 5 next
La première place n'est pas celle du rock. Oh ouais pour ceux d'entre vous qui ne savent pas, si vous en voyez 5 ensuite
to a
à un
chord, it means power chord. Also, there are various acoustic mutes which you can add in
accord, cela signifie accord de puissance. Il existe également diverses sourdines acoustiques que vous pouvez ajouter
wherever you feel like.
où que vous en ayez envie.
Ok so tuning is semi tone down:
Ok donc le réglage est semi-ton :
Intro:
Introduction :
Verse 1: You used to like it when...
Verset 1 : Tu aimais ça quand...
Strum Em chord on 'Reason to'
Accord de Strum Em sur "Reason to"
Chorus:
Chœur :
Cry, I want nothing more than you tonight
Pleure, je ne veux rien de plus que toi ce soir
I'm falling even faster
Je tombe encore plus vite
I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas dire au revoir
But you insist we have to
Mais tu insistes sur le fait que nous devons
Why are you surprised, that this is what we've come to
Pourquoi es-tu surpris, que c'est ce à quoi nous sommes arrivés
Why are you surprised?
Pourquoi es-tu surpris ?
Verse 2: Why are you talking to me...
Verset 2 : Pourquoi me parles-tu...
(PALM MUTED CHORDS)
(ACCORDS PALM MUTED)
I love you more than ever
Je t'aime plus que jamais
And we swore we would never
Et nous avons juré que nous ne le ferions jamais
Do this, well I don't wanna do this
Fais ça, eh bien, je ne veux pas faire ça
Give each other reasons to
Donnez-vous des raisons de
Chorus:
Chœur :
Cry, I want nothing more than you tonight
Pleure, je ne veux rien de plus que toi ce soir
I'm falling even faster
Je tombe encore plus vite
I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas dire au revoir
But you insist we have to
Mais tu insistes sur le fait que nous devons
Why are you surprised, that this is what we've come to
Pourquoi es-tu surpris, que c'est ce à quoi nous sommes arrivés
Why are you surprised?
Pourquoi es-tu surpris ?
Bridge:
Pont :
Well I guess it's only fair to take half the blame
Eh bien, je suppose que c'est juste d'assumer la moitié du blâme
It's not like it was anyone's fault in the first place
Ce n'est pas comme si c'était la faute de qui que ce soit en premier lieu
It's not like it was anyone's fault in the first place
Ce n'est pas comme si c'était la faute de qui que ce soit en premier lieu
In the first place
En premier lieu
Chorus and ending:
Refrain et fin :
E5 D5 C5 C5 (Stop playing here)
E5 D5 C5 C5 (Arrêtez de jouer ici)
Well, I don't want to cry
Eh bien, je ne veux pas pleurer
I want nothing more than you tonight
Je ne veux rien de plus que toi ce soir
I'm falling even faster
Je tombe encore plus vite
I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas dire au revoir
But you insist we have to
Mais tu insistes sur le fait que nous devons
Why are you surprised, that this is what we've come to
Pourquoi es-tu surpris, que c'est ce à quoi nous sommes arrivés
Why are you surprised?
Pourquoi es-tu surpris ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
