The Good Life Versuri Traducere în Română
Tony Bennett - Viața bună
by Tony Bennett
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"The Good Life"
„Viața bună”
(J. Reardon - S. Distel)
(J. Reardon - S. Distel)
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Oh, the good life
O, viața bună
Full of fun seems to be the ideal
Plin de distracție pare a fi ideal
Mmm, the good life
Mmm, viața bună
Lets you hide all the sadness you feel
Vă permite să ascundeți toată tristețea pe care o simți
You won't really fall in love
Nu te vei îndrăgosti cu adevărat
For you can't take the chance
Căci nu poți risca
/maj7
/maj7
So please be honest with yourself
Așa că te rog să fii sincer cu tine însuți
Don't try to fake romance
Nu încerca să prefaci romantismul
Verse 2:
Versetul 2:
It's the good life
Este viața bună
To be free and explore the unknown
Să fii liber și să explorezi necunoscutul
Like the heartaches
Ca durerile de inimă
When you learn you must face them alone
Când înveți, trebuie să le înfrunți singur
Please remember I still want you
Te rog, amintește-ți că încă te vreau
And in case you wonder why
Și în caz că te întrebi de ce
Well, just wake up
Ei bine, doar trezește-te
Kiss the good life
Sărută viața bună
Good... bye
Bun... la revedere
String tag:
Etichetă șir:
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- o altă filă de as 60 de la Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
