Black Oblivion Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tony Iommi – Czarne zapomnienie

by Tony Iommi

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tony Iommi Black Oblivion

TONY IOMMI IS THE GUITARIST OF BLACK SABBATH. HE HAS BEEN WITH THEM FROM 1969 TO PRESENT.
TONY IOMMI JEST GITARYSTĄ BLACK SABBATH. JEST Z NAMI OD 1969 DO OBECNOŚCI.
IN 2001-2002 HE RECORDED HIS DEBUT SOLO ALBUM CALLED "IOMMI''. HE PLAYS A LEFT-HANDED
W LATACH 2001-2002 NAGRAŁ SWOJĄ DEBIUTOWĄ SOLOWĄ ALBUM „IOMMI”. GRA LEWĄ RĘKĄ
GUITAR, AND IS MOST FAMOUS FOR RIFFS SUCH AS "PARANOID'' "SWEETLEAF'' AND " NIB''. HIS
GITARA I JEST NAJBARDZIEJ ZNANY Z TAKICH Riffów, JAK „PARANOID”, „SWEETLEAF” I „NIB”. JEGO
FIRST SOLO ALBUM FEATURES HENRY ROLLINS, SKIN, DAVE GROHL, BILLY IDOL, OZZY OSBOURNE AND
PIERWSZY SOlowy album zawiera HENRY'EGO ROLLINSA, SKIN, DAVE GROHL, BILLY IDOL, OZZY OSBOURNE ORAZ
OTHERS.
INNE.
Tuning Info: Tune to C#,Alegro, 120 beats/min. 4/4 count
Informacje o tuningu: Dostrój do C#, Alegro, 120 uderzeń/min. Liczenie 4/4
align due to space constraints.
wyrównać ze względu na ograniczenia przestrzenne.
-0-0--(xx)------------------7--7--5-3p0------|
-0-0--(xx)-------7--7--5-3p0------|
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7----|
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7----|
-0-0--(xx)------------------7--7--5-3p0---|
-0-0--(xx)-----------------7--7--5-3p0---|
-9-9--(xx)--12-12/14-14(\9)------(5/)-7~~-|
-9-9--(xx)--12-12/14-14(\9)------(5/)-7~~-|
-10/12-12\10--10/12-12--0-3-5s^(6~)-3~------------------0-3-5-6s^(6.5~)-3p0--|
-10/12-12\10--10/12-12--0-3-5s^(6~)-3~-----------------0-3-5-6s^(6,5~)-3p0--|
You ask
pytasz
me why I'll tell you die My head is full
dlaczego powiem ci umrzyj. Mam pełną głowę
-10/12-12\10--10/12-12--0-3-5s^(6~)-3~------------------0-3-5-6s^(6.5~)-3p0--|
-10/12-12\10--10/12-12--0-3-5s^(6~)-3~-----------------0-3-5-6s^(6,5~)-3p0--|
of lies And I am beyond high
kłamstw I jestem ponad poziomem
-0-0--(xx)------------------7--7--5-3p0------|
-0-0--(xx)-------7--7--5-3p0------|
You don't know just what I'm
Nie wiesz, kim jestem
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7-------|
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7-------|
waiting for
czekam na
-0-0--(xx)------------------7--7--5-3p0------|
-0-0--(xx)-------7--7--5-3p0------|
Acid burns my skull as
Kwas pali mi czaszkę
-9-9--(xx)--12-12/14-14(\9)------(5/)-7~~----|
-9-9--(xx)--12-12/14-14(\9)------(5/)-7~~----|
white as snow
biały jak śnieg
-0-0--(xx)------------------7--7--5-3p0------|
-0-0--(xx)-------7--7--5-3p0------|
Black Oblivion drags me
Wciąga mnie Black Oblivion
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7-------|
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7-------|
ever twords
kiedykolwiek dwa razy
-0-0--(xx)------------------7--7--5-3p0------|
-0-0--(xx)-------7--7--5-3p0------|
I dream tomorrow till tomorrow
Marzę od jutra do jutra
-9-9--(xx)--12-12/14-14(\9)------(5/)-7~~--2---|
-9-9--(xx)--12-12/14-14(\9)------(5/)-7~~--2---|
is nevermore.
jest nigdy więcej.
Voices tell me strike the match and burn it all to hell
Głosy mówią mi, żebym zapalił zapałkę i spalił to wszystko do piekła
Voices tell me I could watch, if I promise not to tell
Głosy mówią mi, że mógłbym obejrzeć, jeśli obiecam, że nie powiem
-5---10---12-12s^(14s`12)-10--7---10---112--12s^(14`12~)----|
-5---10---12-12s^(14s`12)-10--7---10---112--12s^(14`12~)----|
You don't know just where I want to go
Nie wiesz, dokąd chcę iść
-5---10---12-12s^(14s`12)-10--7---10---112--12s^(14`12~\)---|
-5---10---12-12s^(14s`12)-10--7---10---112--12s^(14`12~\)---|
The cross won't save you from my fallen soul
Krzyż nie ocali Cię przed moją upadłą duszą
Drive slow motion firewall, candy apple fuse,
Jedź zaporą ogniową w zwolnionym tempie, bezpiecznikiem cukierkowego jabłka,
Emotions are unattached as demons are amused.
Emocje są nieprzywiązane, tak jak demony są rozbawione.
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~-0--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~-0--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(7)-7~~~--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(7)-7~~~--|
-(14\12)--7/12-12h14-14-14-14-14-14---122--14-14-14---|
-(14\12)--7/12-12h14-14-14-14-14-14---122--14-14-14---|
dududuu
dududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
Family spins the circle,
Rodzina kręci kołem,
d u d u du
ty, ty, du
Nerves are growing cold
Nerwy stają się zimne
d u d u u
ty, ty, ty
Shotgun to the temple
Strzelba do świątyni
d u du
ty du
Nausea down below
Nudności na dole
d u d u d u
ty, ty, ty
No more talking backwards
Koniec z mówieniem od tyłu
d u d u u
ty, ty, ty
Or fists to the heart
Albo pięścią w serce
d u d u d u u
ty, ty, ty, ty
Blacklight tries to capture
Blacklight próbuje uchwycić
d u d u
ty, ty
One more superstar
Jeszcze jedna supergwiazda
No more lines to cross
Nie ma już żadnych linii do przekroczenia
dudududuu
dudududuu
dudududuu
dudududuu
No more lines I'm lost
Żadnych więcej linii, zgubiłem się
LEAD (3:41)
PROWADZENIE (3:41)
-9~~~---7s/9--9-7-9-----------------------------------------------------------|
-9~~~---7s/9--9-7-9------------------------------------------------------------------------------------|
-9~~~---7s/9--9-7-9-7p5----------7p5------------------------------------------|
-9~~~---7s/9--9-7-9-7p5---------7p5----------------------------------------------------|
-9~~~---7s/9--9-7-9----7~-----5h7---7~----4-7p5p4-5p4-------------5-----------|
-9~~~---7s/9--9-7-9----7~-----5h7---7~----4-7p5p4-5p4-------------5---------------|
u
ty
u
ty
-17p15-19^(21)-19p17-15-17-17~~-17p15-155p12--12--------------------------|
-17p15-19^(21)-19p17-15-17-17~~-17p15-155p12--12--------------------------|
No more lines, I'm lost!
Koniec z kolejkami, zgubiłem się!
4:10
4:10
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~~~--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~~~--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~~~--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~~~--|
-14---10---12~s\(7)--9---12--12--14------14---10---12~s\(7)--9---12--12--14-|
-14---10---12~s\(7)--9---12--12--14------14---10---12~s\(7)--9---12--12--14-|
You don't know just where I want to go. Acid burns a hole right through my soul
Nie wiesz, dokąd chcę iść. Kwas wypala dziurę w mojej duszy
-14---10---12~s\(7)--9---12--12--14------14---10---12~s\(7)--9---12--12--14-|
-14---10---12~s\(7)--9---12--12--14------14---10---12~s\(7)--9---12--12--14-|
Black Oblivion, my long lost friend. Lord forgive me for I have sinned
Black Oblivion, mój dawno zaginiony przyjaciel. Panie przebacz mi bo zgrzeszyłem
E E E F/G# E E F/G#E F/G# E E F/G# A#~
E E E F/G# E E F/G#E F/G# E E F/G# A#~
Time (Echoplex)
Czas (Echoplex)
E E E F/G# E E F/G#E F/G# E E F/G# A#~
E E E F/G# E E F/G#E F/G# E E F/G# A#~
Now (Echoplex)
Teraz (Echoplex)
E E E F/G# E E F/G#E F/G# E E F/G# A#~
E E E F/G# E E F/G#E F/G# E E F/G# A#~
Time (Echoplex)
Czas (Echoplex)
E E E F/G# E E F/G#E F/G# E E F/G# A#~
E E E F/G# E E F/G#E F/G# E E F/G# A#~
Now! (Echoplex)
Teraz! (Echopleks)
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~~~--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~~~--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~~~--|
-12--15--14--7s^(8)-7~-0---12--15--14--77s^(8)-7~~~--|
-(3)/7~~~--7p5-5-7-7~-------------5-----------------------|
-(3)/7~~~--7p5-5-7-7~------------5-----------------------|
-0-0--(xx)------------------7--7--5-3p0------|
-0-0--(xx)-------7--7--5-3p0------|
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7-------|
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7-------|
-0-0--(xx)------------------7--7--5-3p0------|
-0-0--(xx)-------7--7--5-3p0------|
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7-------|
-7-7--(xx)--10-10/12-12(\7)--5--5h7--7-------|
(p)
(p)
(NOTE: First 4 count rhythm part of Guitar 2 before Guitar 1 comes in)
(UWAGA: Pierwsza część rytmiczna gitary 2 licząca 4 sztuki przed pojawieniem się gitary 1)
(p)
(p)
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
(miękkie uderzenie) (miękkie uderzenie)
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
(miękkie uderzenie) (miękkie uderzenie)
-12~~\(9)------(12)/15------------------------------|
-12~~\(9)------(12)/15-----
-12~~\(9)-------------------------------------------|
-12~~\(9)-------------------------------------------|
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
-10--10^(12`10)-8-10--10^(12s`10)-8-8~\((5)-----------------------------------|
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
-12~~-10--10-12--------------------7~~~~~~~~~~(feedback)s\(3)---|
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
-x---12-14^(14.5~)--12-14^(14.5~)-12-12--14------14~~~~~~----|
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
-10p8p7-7-10-7-7--------10-7^(8)--------------------|
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
-14-----12---3s/5-3----14-----12---3s/5--3---|
(soft strum) (soft strum)
-14-----12---3s/5-3----14-----12------|
(soft strum) (soft strum)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.