Darlin' I Paroles Traduction Française
Tony Lucca - Darlin' I
by Tony Lucca
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The verses go through a riff of G - C. You keep playing off the base of a G but swiftly
Les couplets passent par un riff de G - C. Vous continuez à jouer sur la base d'un G mais rapidement
your middle finger, and your ring finger to a C chord, while the other fingers are still
votre majeur et votre annulaire sur un accord de Do, tandis que les autres doigts sont toujours
a G chord. Make sense?
un accord G. Cela a du sens ?
You gotta pretty much listen to the song for exact timing and rythm. The song's on
Vous devez à peu près écouter la chanson pour connaître le timing et le rythme exacts. La chanson est lancée
if you got that, or on youtube if not. Youtube here: http://www.youtube.com/watch'v=Gsys83-hl7U
si vous l'avez, ou sur YouTube sinon. Youtube ici : http://www.youtube.com/watch'v=Gsys83-hl7U
and his website; http://www.tonylucca.com/
et son site Internet ; http://www.tonylucca.com/
the G/C chord you switch to from the G looks like this.
l'accord G/C vers lequel vous passez du G ressemble à ceci.
Verses go like this:
Les versets ressemblent à ceci :
G - G/C x3.5 times
G - G/C x3,5 fois
I guess I'll miss you, one more night
Je suppose que tu vas me manquer, une nuit de plus
I keep tryin, to get it right
Je continue d'essayer de bien faire les choses
G - G/C x3.5 times
G - G/C x3,5 fois
I got no story, ain't been told
Je n'ai pas d'histoire, on ne m'a rien dit
These tired excuses, girl they're gettin old
Ces excuses fatiguées, fille, elles vieillissent
Cause Darling I don't wanna let you down
Parce que chérie, je ne veux pas te laisser tomber
with all these dead end dreams and all this running ?round
avec tous ces rêves sans issue et toute cette course en rond
But Darling I could never let you get away
Mais chérie, je ne pourrais jamais te laisser partir
I'll do my best to make you stay,
Je ferai de mon mieux pour que tu restes,
(walk to C) C G (back to the intro switches when on this G)
(marchez jusqu'à C) C G (retour aux commutateurs d'intro lorsque vous êtes sur ce G)
stay yeah
reste ouais
This road keeps callin, out my name
Cette route ne cesse d'appeler, mon nom
Like a moth I cling to, its eternal flame
Comme un papillon auquel je m'accroche, sa flamme éternelle
Cause Darling I don't wanna let you down
Parce que chérie, je ne veux pas te laisser tomber
hiding from myself, running town to town
me cachant de moi-même, courant de ville en ville
But Darling I, could never let you get away
Mais chérie, je ne pourrais jamais te laisser partir
I pray you'll love me either way
Je prie pour que tu m'aimes de toute façon
Bridge:
Pont :
Time on my hands, love on my mind
Du temps libre, de l'amour en tête
and I'm always on the run
et je suis toujours en fuite
Stars in my dreams, songs in my heart
Des étoiles dans mes rêves, des chansons dans mon cœur
and in my eyes you're the only one
et à mes yeux tu es le seul
If I've taken you for granted,
Si je t'ai pris pour acquis,
Am (walk up to C) C
Suis (marche jusqu'à C) C
go on take me for the fool that I've become
continue, prends-moi pour l'imbécile que je suis devenu
(throw in one round of the G - G/C - G switch here before back on chorus)
(lancez un tour du commutateur G - G/C - G ici avant de revenir sur le refrain)
Cause Darling I don't wanna let you down
Parce que chérie, je ne veux pas te laisser tomber
hiding from myself, running town to town
me cachant de moi-même, courant de ville en ville
But Darling I, could never let you get away
Mais chérie, je ne pourrais jamais te laisser partir
I'll pray you love me either way
Je prierai pour que tu m'aimes de toute façon
Cause Darling I could never let you down
Parce que chérie, je ne pourrais jamais te laisser tomber
with all these dead end dreams and all this running ?round
avec tous ces rêves sans issue et toute cette course en rond
But Darling I could never let you get away
Mais chérie, je ne pourrais jamais te laisser partir
I'll do my best to make you stay...
Je ferai de mon mieux pour que tu restes...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
