Pretty Things Testo Traduzione Italiana

Tony Lucca - Cose carine

by Tony Lucca

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tony Lucca Pretty Things

I really like this song so I thought I'd submit the tab for it. This is a VERY VERY
Mi piace molto questa canzone quindi ho pensato di segnalarne la scheda. Questo è MOLTO MOLTO
simple outline of the song. Tony Lucca does a lot of embellishments with the chords but if
semplice schema della canzone. Tony Lucca fa molti abbellimenti con gli accordi ma se
you just want to learn the song to sing and play along, this is a good version. When I
vuoi solo imparare la canzone da cantare e suonare insieme, questa è una buona versione. Quando io
play it, I stick mostly to this and just add little fillers along the way. But this will get
giocaci, mi attengo principalmente a questo e aggiungo solo piccoli riempitivi lungo il percorso. Ma questo accadrà
you started ;) If you have any questions or comments, feel free to post em or send me a
hai iniziato ;) Se hai domande o commenti, sentiti libero di pubblicarli o inviarmi un
message. Cheers!
messaggio. Saluti!
(YouTube link of the song: http://www.youtube.com/watch'v=ZB5IsEU1bvU)
(Link YouTube della canzone: http://www.youtube.com/watch'v=ZB5IsEU1bvU)
Chords used throughout the song:
Accordi utilizzati in tutta la canzone:
EADGBe
EADGBe
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
(Black night sky...)
(Cielo notturno nero...)
(14 days of...)
(14 giorni di...)
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
(Why can't you...)
(Perché non puoi...)
Chorus:
Coro:
(I've been reading...)
(ho letto...)
(Can't stop thinking...)
(Non riesco a smettere di pensare...)
Intro chords x1
Accordi introduttivi x1
Second verse
Secondo verso
Bridge:
Ponte:
(There is no...)
(Non c'è...)
(Do you think...)
(Pensi...)
(You've made up...)
(Hai inventato...)
(Why can't you...)
(Perché non puoi...)
Last chorus:
Ultimo ritornello:
(I've been reading...)
(ho letto...)
(Can't stop thinking...)
(Non riesco a smettere di pensare...)
(I've been sleeping...)
(Ho dormito...)
(Can't stop thinking...)
(Non riesco a smettere di pensare...)
Song ends on G
La canzone termina con G
Lyrics
Testi
Verse 1:
Verso 1:
Black night sky before you said goodbye
Cielo notturno nero prima che tu dicessi addio
Your rose colored sache and your cigarette ash
La tua busta color rosa e la cenere della tua sigaretta
You left with your girlfriends before I made amends
Te ne sei andato con le tue amiche prima che facessi ammenda
14 days of pouring rain
14 giorni di pioggia battente
Drips through the cracks around your window pain
Gocciola attraverso le fessure attorno alla tua finestra il dolore
Filled up the holes wearing layers of your clothes
Riempi i buchi indossando strati dei tuoi vestiti
On the tags you wrote my name
Sulle etichette hai scritto il mio nome
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
Why cant you make up your mind, this time?
Perché non riesci a prendere una decisione, questa volta?
Chorus:
Coro:
I've been reading all the letters that you wrote me
Ho letto tutte le lettere che mi hai scritto
All the fairy tales you sold me,
Tutte le favole che mi hai venduto,
And all the pretty things you said
E tutte le cose carine che hai detto
Can't stop thinking about the way that you control me
Non riesco a smettere di pensare al modo in cui mi controlli
Now you wish you'd never known me
Ora vorresti non avermi mai conosciuto
Oh how I wish you'd come and hold me, hold me, hold me
Oh come vorrei che tu venissi a stringermi, tenermi, tenermi
(Intro chords)
(Accordi introduttivi)
Verse 2:
Verso 2:
I was staying at your house. You've been sleeping at his
Stavo a casa tua. Hai dormito da lui
You're acting like momma to both his kids
Ti comporti come una mamma per entrambi i suoi figli
Got a two car garage, backyard that don't end and you're my only friend
Ho un garage per due auto, un cortile che non finisce e tu sei il mio unico amico
When the sun goes down this old house gets dark,
Quando il sole tramonta, questa vecchia casa diventa buia,
It's hard to paint a portrait of my broke heart,
È difficile dipingere un ritratto del mio cuore spezzato,
I pick this up and the room fell right back apart
Lo raccolgo e la stanza cade di nuovo in pezzi
And now I don't know where to start
E ora non so da dove cominciare
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
Now that you've made up your mind this time...
Ora che hai deciso questa volta...
Chorus:
Coro:
I've been reading all the letters that you wrote me
Ho letto tutte le lettere che mi hai scritto
All the fairy tales you sold me,
Tutte le favole che mi hai venduto,
And all the pretty things you said
E tutte le cose carine che hai detto
Can't stop thinking about the way that you control me
Non riesco a smettere di pensare al modo in cui mi controlli
Now you wish you'd never known me
Ora vorresti non avermi mai conosciuto
Oh how I wish you'd come and hold me, hold me, hold me
Oh come vorrei che tu venissi a stringermi, tenermi, tenermi
Bridge:
Ponte:
There is no beginning.
Non c'è inizio.
Do you think that you're winning?
Pensi di vincere?
You've made up your mind
Hai deciso
Why don't you make up the mind?
Perché non ti decidi?
Last chorus:
Ultimo ritornello:
I've been reading all the letters that you wrote me
Ho letto tutte le lettere che mi hai scritto
All the fairy tales you sold me
Tutte le favole che mi hai venduto
And all about the pretty things you said
E tutto sulle cose carine che hai detto
Can't stop thinking 'bout the way that you control me
Non riesco a smettere di pensare al modo in cui mi controlli
And you wish you'd never known me
E vorresti non avermi mai conosciuto
I've been sleeping in the place that you left me
Ho dormito nel posto in cui mi hai lasciato
Do you regret me?
Ti dispiace per me?
Did you forget me?
Mi hai dimenticato?
Can't stop thinking 'bout the way that you control me
Non riesco a smettere di pensare al modo in cui mi controlli
How you wish you'd never known me
Come vorresti non avermi mai conosciuto
How I wish you'd come and hold me, hold me, hold me
Come vorrei che tu venissi a tenermi, a tenermi, a tenermi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.