Pretty Things Versuri Traducere în Română
Tony Lucca - Lucruri frumoase
by Tony Lucca
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I really like this song so I thought I'd submit the tab for it. This is a VERY VERY
Îmi place foarte mult această melodie, așa că m-am gândit să trimit fila pentru ea. Acesta este un FOARTE FOARTE
simple outline of the song. Tony Lucca does a lot of embellishments with the chords but if
schița simplă a cântecului. Tony Lucca face o mulțime de împodobiri cu acordurile dar dacă
you just want to learn the song to sing and play along, this is a good version. When I
vrei doar să înveți cântecul să cânți și să cânți împreună, aceasta este o versiune bună. Când eu
play it, I stick mostly to this and just add little fillers along the way. But this will get
Joacă-l, mă țin mai ales de asta și doar adaug mici umpluturi pe parcurs. Dar asta va primi
you started ;) If you have any questions or comments, feel free to post em or send me a
ați început ;) Dacă aveți întrebări sau comentarii, nu ezitați să le postați sau să-mi trimiteți un
message. Cheers!
mesaj. Noroc!
(YouTube link of the song: http://www.youtube.com/watch'v=ZB5IsEU1bvU)
(linkul YouTube al melodiei: http://www.youtube.com/watch'v=ZB5IsEU1bvU)
Chords used throughout the song:
Acorduri folosite pe parcursul cântecului:
EADGBe
EADGBe
Intro:
Introducere:
Verse:
Vers:
(Black night sky...)
(Cerul negru de noapte...)
(14 days of...)
(14 zile de...)
Pre-Chorus:
Pre-refren:
(Why can't you...)
(De ce nu poți...)
Chorus:
Refren:
(I've been reading...)
(Am citit...)
(Can't stop thinking...)
(Nu mă pot opri pe gânduri...)
Intro chords x1
Acorduri introductive x1
Second verse
Al doilea vers
Bridge:
Pod:
(There is no...)
(Nu există...)
(Do you think...)
(crezi ca...)
(You've made up...)
(Te-ai inventat...)
(Why can't you...)
(De ce nu poți...)
Last chorus:
Ultimul refren:
(I've been reading...)
(Am citit...)
(Can't stop thinking...)
(Nu mă pot opri pe gânduri...)
(I've been sleeping...)
(am dormit...)
(Can't stop thinking...)
(Nu mă pot opri pe gânduri...)
Song ends on G
Cântecul se termină pe G
Lyrics
Versuri
Verse 1:
Versetul 1:
Black night sky before you said goodbye
Cerul negru de noapte înainte de a-ți lua rămas bun
Your rose colored sache and your cigarette ash
Plicul tău de culoare trandafir și cenușa ta de țigară
You left with your girlfriends before I made amends
Ai plecat cu prietenele tale înainte ca eu să mă descurc
14 days of pouring rain
14 zile de ploaie torenţială
Drips through the cracks around your window pain
Se scurge prin crăpăturile din jurul ferestrei
Filled up the holes wearing layers of your clothes
Umpleți găurile purtând straturi de haine
On the tags you wrote my name
Pe etichetele mi-ai scris numele
Pre-Chorus:
Pre-refren:
Why cant you make up your mind, this time?
De ce nu te poți hotărî, de data asta?
Chorus:
Refren:
I've been reading all the letters that you wrote me
Am citit toate scrisorile pe care mi le-ai scris
All the fairy tales you sold me,
Toate basmele pe care mi le-ai vândut,
And all the pretty things you said
Și toate lucrurile frumoase pe care le-ai spus
Can't stop thinking about the way that you control me
Nu mă pot opri să mă gândesc la felul în care mă controlezi
Now you wish you'd never known me
Acum ți-ai fi dorit să nu mă fi cunoscut niciodată
Oh how I wish you'd come and hold me, hold me, hold me
Oh, cât mi-aș dori să vii și să mă țină, ține-mă, ține-mă
(Intro chords)
(Acorduri introductive)
Verse 2:
Versetul 2:
I was staying at your house. You've been sleeping at his
Am stat la tine acasă. Ai dormit la el
You're acting like momma to both his kids
Te porți ca mama pentru ambii copii ai lui
Got a two car garage, backyard that don't end and you're my only friend
Am un garaj pentru două mașini, o curte care nu se termină și ești singurul meu prieten
When the sun goes down this old house gets dark,
Când soarele apune, această veche casă se întunecă,
It's hard to paint a portrait of my broke heart,
Este greu să pictez un portret al inimii mele frânte,
I pick this up and the room fell right back apart
Am luat asta și camera s-a prăbușit imediat
And now I don't know where to start
Și acum nu știu de unde să încep
Pre-chorus:
Pre-cor:
Now that you've made up your mind this time...
Acum că te-ai hotărât de data asta...
Chorus:
Refren:
I've been reading all the letters that you wrote me
Am citit toate scrisorile pe care mi le-ai scris
All the fairy tales you sold me,
Toate basmele pe care mi le-ai vândut,
And all the pretty things you said
Și toate lucrurile frumoase pe care le-ai spus
Can't stop thinking about the way that you control me
Nu mă pot opri să mă gândesc la felul în care mă controlezi
Now you wish you'd never known me
Acum ți-ai fi dorit să nu mă fi cunoscut niciodată
Oh how I wish you'd come and hold me, hold me, hold me
Oh, cât mi-aș dori să vii și să mă țină, ține-mă, ține-mă
Bridge:
Pod:
There is no beginning.
Nu există început.
Do you think that you're winning?
Crezi că câștigi?
You've made up your mind
Te-ai hotărât
Why don't you make up the mind?
De ce nu te hotărăști?
Last chorus:
Ultimul refren:
I've been reading all the letters that you wrote me
Am citit toate scrisorile pe care mi le-ai scris
All the fairy tales you sold me
Toate basmele pe care mi le-ai vândut
And all about the pretty things you said
Și totul despre lucrurile frumoase pe care le-ai spus
Can't stop thinking 'bout the way that you control me
Nu mă pot opri să mă gândesc la felul în care mă controlezi
And you wish you'd never known me
Și ți-ai fi dorit să nu mă fi cunoscut niciodată
I've been sleeping in the place that you left me
Am dormit în locul în care m-ai lăsat
Do you regret me?
ma regreti?
Did you forget me?
m-ai uitat?
Can't stop thinking 'bout the way that you control me
Nu mă pot opri să mă gândesc la felul în care mă controlezi
How you wish you'd never known me
Cât ți-ai fi dorit să nu mă fi cunoscut niciodată
How I wish you'd come and hold me, hold me, hold me
Cât mi-aș dori să vii și să mă țină, ține-mă, ține-mă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
