Shadows Letra Traducción al Español

Tony Rice - Sombras

by Tony Rice

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tony Rice Shadows

As Played by Tony Rice
Interpretado por Tony Rice
(Made corrections to Brad Kale's previous version)
(Se hicieron correcciones a la versión anterior de Brad Kale)
*Capo 1st Fret
*Cejilla 1er traste
Let me reach out Love and touch you, let me hold you for awhile
Déjame extender tu amor y tocarte, déjame abrazarte por un rato
I'd be known around the world, oh how I long to see you smile.
Sería conocido en todo el mundo, oh, cuánto anhelo verte sonreír.
There's a shadow on the moon, and the waters here below
Hay una sombra en la luna y las aguas aquí abajo
Do not shine the way they should, and I love ya just in case you didn't know.
No brillas como deberían y te amo en caso de que no lo sepas.
(Chorus #1)
(Estribillo #1)
Let it go, let it happen like it happened once before
Déjalo ir, deja que suceda como sucedió una vez antes
Its a wicked wind and it chills me to the bone,
Es un viento malvado y me hiela hasta los huesos,
And if you do not believe me, come and gaze upon the shadow at your door.
Y si no me crees, ven y contempla la sombra que hay a tu puerta.
Won't you lie down by me baby, run your fingers through my hands
¿No te acostarás a mi lado, bebé? Pasa tus dedos por mis manos.
I'd be known around the town and still I do not understand
Sería conocido en la ciudad y todavía no entiendo
Is it me or is it you, or the shadow of a dream
¿Soy yo o eres tú, o la sombra de un sueño?
Is it wrong to be in love, could it be the finest love I've ever seen
¿Está mal estar enamorado? ¿Podría ser el mejor amor que he visto en mi vida?
(Chorus #2)
(Estribillo #2)
Set it free, let it happen like it happened once before
Libéralo, deja que suceda como sucedió una vez antes
Its a bitter wind, and it chills me to the bone
Es un viento amargo y me hiela hasta los huesos.
And if you do not believe me, come and gaze upon the shadow at your door.
Y si no me crees, ven y contempla la sombra que hay a tu puerta.
Please kiss me gently darlin', where the river runs away
Por favor bésame suavemente cariño, donde el río se escapa
from the mountains in the springtime, on a blue and windy day
desde las montañas en primavera, en un día azul y ventoso
Where there's beauty all around, as the shades of night grow deep
Donde hay belleza por todas partes, mientras las sombras de la noche se vuelven profundas
As the morning stars grow dim, they will find us in the shadows fast asleep.
A medida que las estrellas de la mañana se apaguen, nos encontrarán profundamente dormidos en las sombras.
(To Chorus #1)
(Al coro #1)
The musical interlude is backed by a (C) chord. Harmony parts are a major third up
El interludio musical está respaldado por un acorde (C). Las partes de armonía ocupan un tercio importante
from the melody.
de la melodía.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.