Shadows Testo Traduzione Italiana

Tony Rice - Ombre

by Tony Rice

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tony Rice Shadows

As Played by Tony Rice
Come interpretato da Tony Rice
(Made corrections to Brad Kale's previous version)
(Correzioni apportate alla versione precedente di Brad Kale)
*Capo 1st Fret
*Capotasto 1° tasto
Let me reach out Love and touch you, let me hold you for awhile
Lascia che io raggiunga l'Amore e ti tocchi, lascia che ti tenga per un po'
I'd be known around the world, oh how I long to see you smile.
Sarei conosciuto in tutto il mondo, oh quanto desidero vederti sorridere.
There's a shadow on the moon, and the waters here below
C'è un'ombra sulla luna, e le acque quaggiù
Do not shine the way they should, and I love ya just in case you didn't know.
Non brillare come dovrebbero, e ti amo nel caso non lo sapessi.
(Chorus #1)
(Ritornello n. 1)
Let it go, let it happen like it happened once before
Lascialo andare, lascia che accada come è successo una volta prima
Its a wicked wind and it chills me to the bone,
È un vento malvagio e mi gela fino alle ossa,
And if you do not believe me, come and gaze upon the shadow at your door.
E se non mi credi, vieni a guardare l'ombra alla tua porta.
Won't you lie down by me baby, run your fingers through my hands
Non vuoi sdraiarti accanto a me, tesoro, fai scorrere le tue dita tra le mie mani
I'd be known around the town and still I do not understand
Sarei conosciuto in giro per la città e ancora non capisco
Is it me or is it you, or the shadow of a dream
Sono io o sei tu, o l'ombra di un sogno
Is it wrong to be in love, could it be the finest love I've ever seen
È sbagliato essere innamorati, potrebbe essere l'amore più bello che abbia mai visto
(Chorus #2)
(Coro n. 2)
Set it free, let it happen like it happened once before
Liberalo, lascia che accada come è successo una volta prima
Its a bitter wind, and it chills me to the bone
È un vento pungente e mi gela fino alle ossa
And if you do not believe me, come and gaze upon the shadow at your door.
E se non mi credi, vieni a guardare l'ombra alla tua porta.
Please kiss me gently darlin', where the river runs away
Per favore, baciami dolcemente, tesoro, dove il fiume scorre via
from the mountains in the springtime, on a blue and windy day
dalle montagne in primavera, in una giornata azzurra e ventosa
Where there's beauty all around, as the shades of night grow deep
Dove c'è bellezza ovunque, mentre le ombre della notte diventano profonde
As the morning stars grow dim, they will find us in the shadows fast asleep.
Quando le stelle del mattino si affievoliranno, ci troveranno nell'ombra profondamente addormentati.
(To Chorus #1)
(Al coro n. 1)
The musical interlude is backed by a (C) chord. Harmony parts are a major third up
L'intermezzo musicale è accompagnato da un accordo (Do). Le parti di armonia sono una terza maggiore
from the melody.
dalla melodia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.