Already Won Versuri Traducere în Română
Tony Sly - Deja câștigat
by Tony Sly
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ALREADY WON - Tony Sly
DEJA CÂȘTIGATE - Tony Sly
Email: glorny@fahr-zur-hoelle.org
E-mail: glorny@fahr-zur-hoelle.org
as the summer extends itself to the winter days
pe măsură ce vara se extinde până în zilele de iarnă
the colors begin to fade away
culorile încep să se estompeze
and the sun goes down too soon
iar soarele apune prea devreme
an old man walks down the road and he stops to look
un bătrân merge pe drum și se oprește să se uite
at his reflection from the window of a car
la reflectarea lui de pe geamul unei mașini
by light of moon
la lumina lunii
he says "i'm just burnin' time, let myself unwind
el spune „doar îmi ard timpul, lasă-mă să mă relaxez
till my life comes undone."
până când viața mea se va desfășura.”
if you're looking for losses to win
dacă cauți pierderi pentru a câștiga
you've already won
ai castigat deja
pretty, perfect houses all lined up and stripped away
case frumoase, perfecte, toate aliniate și dezbrăcate
of any words that they had to say
a oricăror cuvinte pe care au avut de spus
of anything that is true
de orice este adevărat
she put a sign out on her lawn that said that she's speakin' up
a pus un semn pe gazon pe care spunea că vorbește
but that god damn schedule just won't let up
dar al naibii de program nu se va lăsa
and bills, they don't bend -- or even move
și facturile, nu se îndoaie -- și nici măcar nu se mișcă
she says "i'm just burnin' time, let myself unwind
ea spune: „Doar că ard timp, lasă-mă să mă relaxez
till my heart comes undone."
până când inima mi se va destrăma”.
if you're looking for losses to win
dacă cauți pierderi pentru a câștiga
you've already won
ai castigat deja
she says "i'm just burnin' time, let myself unwind
ea spune: „Doar că ard timp, lasă-mă să mă relaxez
till my heart comes undone."
până când inima mi se va destrăma”.
if you're looking for losses to win
dacă cauți pierderi pentru a câștiga
you've already won
ai castigat deja
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
