Second Act (End Credits) Testo Traduzione Italiana

Tony Sly - Secondo atto (titoli di coda)

by Tony Sly

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tony Sly Second Act (End Credits)

Tony Sly - Second Act (End Credits)
Tony Sly - Secondo atto (titoli di coda)
Chords:
Accordi:
E G#m F#m B C#m A(5th) Am(5th)
MI SOL#m FA#m SI DO#m LA(5a) Am(5a)
E(7th) Bm(7th) E7(7th) C#m2
MI(7°) SIm(7°) MI7(7°) DO#m2
intro:
introduzione:
It's time to say goodnight, wherever that you are
È ora di augurarti la buonanotte, ovunque tu sia
I'm sure it's getting late, the party comes apart
Sono sicuro che si sta facendo tardi, la festa va in pezzi
C#m G#m A(5th) Am(5th)
DO#m SOL#m LA(5a) Am(5a)
Remember where you've been, so you can make it back
Ricorda dove sei stato, così potrai tornare indietro
E(7th) Bm(7th) E(7th)
MI(7°) SIm(7°) MI(7°)
It's time now to start the second act.
È ora di iniziare il secondo atto.
losing all control while perfectly engaged
perdere tutto il controllo mentre è perfettamente impegnato
in conversations that won't exist by day
in conversazioni che di giorno non esisteranno
C#m G#m A(5th) Am(5th)
DO#m SOL#m LA(5a) Am(5a)
by your side they wait but you're not coming down
al tuo fianco aspettano ma tu non scendi
E(7th) Bm(7th) E(7th) E7(7th)
MI(7°) SIm(7°) MI(7°) MI7(7°)
earth to you, you left them on the ground
terra a te, li hai lasciati a terra
A(5th) E
A(5°)E
surrounded by a nice inflated comfort
circondato da un bel comfort gonfiato
outside of which they suffer
al di fuori del quale soffrono
denial takes the stage
la negazione entra in scena
the curtains open to reveal a ghost of you
le tende si aprono per rivelare un tuo fantasma
it's time to take a bow and float away
è ora di fare un inchino e volare via
From this point the chords just start over at the beginning.
Da questo punto gli accordi ricominciano dall'inizio.
In the last part the Chords are fingerpicked like the Intro.
Nell'ultima parte gli accordi vengono pizzicati con le dita come l'Intro.
Maybe I'll feel like writing that down some other time...
Forse avrò voglia di scriverlo un'altra volta...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.