Half Life كلمات أغنية ترجمة عربية

الكثير من الفرح - نصف الحياة

by Too Much Joy

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Too Much Joy Half Life

by Too Much Joy (from the album "...finally")
بواسطة Too Much Joy (من ألبوم "...أخيرًا")
(transcribed by Jason Finestone (jasonf@bu.edu))
(كتبه جيسون فاينستون (jasonf@bu.edu))
D/F# is an open D chord with an F# in the bass
D/F# هو وتر D مفتوح مع F# في الجهير
Verse:
الآية:
There is no space
لا يوجد مساحة
For what you need to know
لما تحتاج إلى معرفته
I'm the forms that I must fill out.
أنا النماذج التي يجب أن أملأها.
I'm happiest alone
أنا أسعد وحدي
I'm miserable that way
أنا بائسة بهذه الطريقة
All this stuff just wants to spill out.
كل هذه الأشياء تريد فقط أن تتسرب.
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
C* G (bass: G F# E)
C*G (الجهير: G F# E)
I take pleasure
أنا أستمتع
in the simple things
في الأشياء البسيطة
C* G (bass: G F# E)
C*G (الجهير: G F# E)
I love my headphones
أنا أحب سماعاتي
and my wedding ring
وخاتم زواجي
Chorus: (same rhythm as verse)
الكورس: (نفس إيقاع الآية)
Are you talking to me now or reading from a script?
هل تتحدث معي الآن أم تقرأ من السيناريو؟
What's that supposed to mean you say you wanna be yourself?
ماذا من المفترض أن يعني أنك تقول أنك تريد أن تكون نفسك؟
I don't think you really know just who the hell that is.
لا أعتقد أنك تعرف حقًا من هو بحق الجحيم.
You spend half your life
تقضي نصف عمرك
C (back to verse pattern)
ج (العودة إلى نمط الآية)
pretending you're like everybody else.
التظاهر بأنك مثل أي شخص آخر.
(like everybody else)
(مثل أي شخص آخر)
Verse 2:
الآية 2:
I tell the same joke
أقول نفس النكتة
many different ways
العديد من الطرق المختلفة
but you never seem to get it.
لكن يبدو أنك لم تفهمه أبدًا.
You're jerking off
أنت الرجيج قبالة
to catalogs
إلى الكتالوجات
don't you feel a bit pathetic?
ألا تشعر بالشفقة بعض الشيء؟
(Pre-chorus)
(ما قبل الجوقة)
Chorus:
جوقة:
You spend half your life remembering your life when you were young
تقضي نصف حياتك متذكرًا حياتك عندما كنت صغيرًا
half your life dreaming how much better life can get
نصف حياتك تحلم بمدى التحسن الذي يمكن أن تحصل عليه الحياة
well everytime you make a choice, hey half your life is gone
حسنًا، في كل مرة تقوم فيها بالاختيار، يكون نصف حياتك قد انتهى
All you've got's a few good dreams
كل ما لديك هو بعض الأحلام الجيدة
divided into many small regrets.
مقسمة إلى العديد من الندم الصغيرة.
(like everybody else)
(مثل أي شخص آخر)
Solo (over verse)
منفرد (فوق الآية)
Verse 3:
الآية 3:
I never take any pictures
أنا لا ألتقط أي صور أبدًا
just try to remember
فقط حاول أن تتذكر
all I remember is trying.
كل ما أتذكره هو المحاولة.
Here's a story I like
إليكم قصة أعجبتني
I think it happened to me
أعتقد أن هذا حدث لي
I don't even know
أنا لا أعرف حتى
if I'm lying
إذا كنت أكذب
if I'm lying
إذا كنت أكذب
if I'm lying
إذا كنت أكذب
Chorus:
جوقة:
Are you talking to me now or reading from a script?
هل تتحدث معي الآن أم تقرأ من السيناريو؟
What's that supposed to mean you say you wanna be yourself?
ماذا من المفترض أن يعني أنك تقول أنك تريد أن تكون نفسك؟
Well I don't think you really know just who the hell that is
حسنًا، لا أعتقد أنك تعرف حقًا من هو هذا بحق الجحيم
No I don't think you have a clue just who the hell that is
لا، لا أعتقد أن لديك أدنى فكرة عن هوية هذا الشخص بحق الجحيم
So what's your half life?
إذن ما هو نصف عمرك؟
So what's your half life?
إذن ما هو نصف عمرك؟
So what's your half-life?
إذن ما هو نصف عمرك؟
So what's your half life?
إذن ما هو نصف عمرك؟
You spend half your life
تقضي نصف عمرك
pretending you're like everybody else.
التظاهر بأنك مثل أي شخص آخر.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.