Half Life Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Za dużo radości – Half Life
by Too Much Joy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Too Much Joy (from the album "...finally")
zespołu Too Much Joy (z albumu „...w końcu”)
(transcribed by Jason Finestone (jasonf@bu.edu))
(przepisywane przez Jasona Finestone'a (jasonf@bu.edu))
D/F# is an open D chord with an F# in the bass
D/F# to otwarty akord D z F# na basie
Verse:
Werset:
There is no space
Nie ma miejsca
For what you need to know
O tym, co musisz wiedzieć
I'm the forms that I must fill out.
Jestem formularzem, który muszę wypełnić.
I'm happiest alone
Najszczęśliwszy jestem sam
I'm miserable that way
Jestem nieszczęśliwy w ten sposób
All this stuff just wants to spill out.
Wszystko to chce się po prostu wylać na wierzch.
Pre-chorus:
Przed refrenem:
C* G (bass: G F# E)
C* G (bas: G F# E)
I take pleasure
sprawia mi przyjemność
in the simple things
w prostych rzeczach
C* G (bass: G F# E)
C* G (bas: G F# E)
I love my headphones
Kocham moje słuchawki
and my wedding ring
i moja obrączka
Chorus: (same rhythm as verse)
Refren: (ten sam rytm co zwrotka)
Are you talking to me now or reading from a script?
Mówisz teraz do mnie czy czytasz ze scenariusza?
What's that supposed to mean you say you wanna be yourself?
Co to ma znaczyć, że mówisz, że chcesz być sobą?
I don't think you really know just who the hell that is.
Myślę, że tak naprawdę nie wiesz, kto to do cholery jest.
You spend half your life
Spędzasz połowę swojego życia
C (back to verse pattern)
C (powrót do wzoru wersetu)
pretending you're like everybody else.
udając, że jesteś taki jak wszyscy inni.
(like everybody else)
(jak wszyscy inni)
Verse 2:
Werset 2:
I tell the same joke
Opowiadam ten sam żart
many different ways
wiele różnych sposobów
but you never seem to get it.
ale wygląda na to, że nigdy tego nie rozumiesz.
You're jerking off
Szarpiesz się
to catalogs
do katalogów
don't you feel a bit pathetic?
nie czujesz się trochę żałośnie?
(Pre-chorus)
(Przed refrenem)
Chorus:
Chór:
You spend half your life remembering your life when you were young
Połowę życia spędzasz, rozpamiętując swoje życie, gdy byłeś młody
half your life dreaming how much better life can get
pół życia marząc o tym, o ile lepsze może być życie
well everytime you make a choice, hey half your life is gone
cóż, za każdym razem, gdy dokonujesz wyboru, hej, połowa twojego życia przepadła
All you've got's a few good dreams
Wszystko, co masz, to kilka dobrych snów
divided into many small regrets.
podzielony na wiele małych żalów.
(like everybody else)
(jak wszyscy inni)
Solo (over verse)
Solo (nad wersetem)
Verse 3:
Werset 3:
I never take any pictures
Nigdy nie robię żadnych zdjęć
just try to remember
po prostu spróbuj zapamiętać
all I remember is trying.
pamiętam tylko, że próbowałem.
Here's a story I like
Oto historia, która mi się podoba
I think it happened to me
Myślę, że przydarzyło się to mnie
I don't even know
Nawet nie wiem
if I'm lying
jeśli kłamię
if I'm lying
jeśli kłamię
if I'm lying
jeśli kłamię
Chorus:
Chór:
Are you talking to me now or reading from a script?
Mówisz teraz do mnie czy czytasz ze scenariusza?
What's that supposed to mean you say you wanna be yourself?
Co to ma znaczyć, że mówisz, że chcesz być sobą?
Well I don't think you really know just who the hell that is
Cóż, myślę, że tak naprawdę nie wiesz, kto to do cholery jest
No I don't think you have a clue just who the hell that is
Nie, nie sądzę, że masz pojęcie, kto to do cholery jest
So what's your half life?
Jaki jest twój okres półtrwania?
So what's your half life?
Jaki jest twój okres półtrwania?
So what's your half-life?
Jaki jest twój okres półtrwania?
So what's your half life?
Jaki jest twój okres półtrwania?
You spend half your life
Spędzasz połowę swojego życia
pretending you're like everybody else.
udając, że jesteś taki jak wszyscy inni.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.