Half Life Letras Tradução em Português
Muita Alegria - Meia Vida
by Too Much Joy
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Too Much Joy (from the album "...finally")
por Too Much Joy (do álbum "...finalmente")
(transcribed by Jason Finestone (jasonf@bu.edu))
(transcrito por Jason Finestone (jasonf@bu.edu))
D/F# is an open D chord with an F# in the bass
D/F# é um acorde D aberto com um F# no baixo
Verse:
Versículo:
There is no space
Não há espaço
For what you need to know
Para o que você precisa saber
I'm the forms that I must fill out.
Eu sou os formulários que devo preencher.
I'm happiest alone
Estou mais feliz sozinho
I'm miserable that way
Estou infeliz desse jeito
All this stuff just wants to spill out.
Todas essas coisas só querem se espalhar.
Pre-chorus:
Pré-refrão:
C* G (bass: G F# E)
C* G (baixo: G F# E)
I take pleasure
eu tenho prazer
in the simple things
nas coisas simples
C* G (bass: G F# E)
C* G (baixo: G F# E)
I love my headphones
Eu amo meus fones de ouvido
and my wedding ring
e minha aliança de casamento
Chorus: (same rhythm as verse)
Refrão: (mesmo ritmo do verso)
Are you talking to me now or reading from a script?
Você está falando comigo agora ou lendo um roteiro?
What's that supposed to mean you say you wanna be yourself?
O que isso significa que você diz que quer ser você mesmo?
I don't think you really know just who the hell that is.
Eu não acho que você realmente saiba quem diabos é.
You spend half your life
Você passa metade da sua vida
C (back to verse pattern)
C (voltar ao padrão do verso)
pretending you're like everybody else.
fingindo que você é como todo mundo.
(like everybody else)
(como todo mundo)
Verse 2:
Versículo 2:
I tell the same joke
Eu conto a mesma piada
many different ways
muitas maneiras diferentes
but you never seem to get it.
mas você parece nunca entender.
You're jerking off
Você está se masturbando
to catalogs
para catálogos
don't you feel a bit pathetic?
você não se sente um pouco patético?
(Pre-chorus)
(Pré-refrão)
Chorus:
Refrão:
You spend half your life remembering your life when you were young
Você passa metade da sua vida lembrando da sua vida quando era jovem
half your life dreaming how much better life can get
metade da sua vida sonhando com o quão melhor a vida pode ficar
well everytime you make a choice, hey half your life is gone
bem, toda vez que você faz uma escolha, ei, metade da sua vida se foi
All you've got's a few good dreams
Tudo que você tem são alguns bons sonhos
divided into many small regrets.
dividido em muitos pequenos arrependimentos.
(like everybody else)
(como todo mundo)
Solo (over verse)
Solo (sobre o verso)
Verse 3:
Versículo 3:
I never take any pictures
Eu nunca tiro nenhuma foto
just try to remember
apenas tente lembrar
all I remember is trying.
tudo que me lembro é de tentar.
Here's a story I like
Aqui está uma história que eu gosto
I think it happened to me
Eu acho que aconteceu comigo
I don't even know
eu nem sei
if I'm lying
se eu estou mentindo
if I'm lying
se eu estou mentindo
if I'm lying
se eu estou mentindo
Chorus:
Refrão:
Are you talking to me now or reading from a script?
Você está falando comigo agora ou lendo um roteiro?
What's that supposed to mean you say you wanna be yourself?
O que isso significa que você diz que quer ser você mesmo?
Well I don't think you really know just who the hell that is
Bem, eu não acho que você realmente saiba quem diabos é
No I don't think you have a clue just who the hell that is
Não, eu não acho que você tenha a menor ideia de quem diabos é
So what's your half life?
Então, qual é a sua meia-vida?
So what's your half life?
Então, qual é a sua meia-vida?
So what's your half-life?
Então, qual é a sua meia-vida?
So what's your half life?
Então, qual é a sua meia-vida?
You spend half your life
Você passa metade da sua vida
pretending you're like everybody else.
fingindo que você é como todo mundo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
