Third Eye Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Araç - Üçüncü Göz
by Tool
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dreaming of that face again.
Yine o yüzün hayalini kuruyorum.
It's bright and blue and shimmering.
Parlak, mavi ve parıldayan bir renk.
Grinning wide
Geniş sırıtarak
And comforting me with it's three warm and wild eyes.
Ve üç sıcak ve vahşi gözüyle beni rahatlatıyor.
On my back and tumbling
Sırtımda ve yuvarlanıyorum
Down that hole and back again
O delikten aşağı ve tekrar geri
Rising up
Yükseliyor
And wiping the webs and the dew from my withered eye.
Ve kurumuş gözümdeki ağları ve çiyleri siliyorum.
(scream)
(çığlık)
In... Out... In... Out...
İçeri... Dışarı... İçeri... Dışarı...
(whisper)
(fısıltı)
A child's rhyme stuck in my head.
Bir çocuk şarkısı kafama takıldı.
It said that life is but a dream.
Hayatın bir rüyadan ibaret olduğunu söylüyordu.
I've spent so many years in question
O kadar yılımı sorgulayarak geçirdim ki
to find I've known this all along.
bunu başından beri bildiğimi fark ettim.
'So good to see you.
'Seni görmek çok güzel.
I've missed you so much.
Seni çok özledim.
So glad it's over.
Bittiğine çok sevindim.
I've missed you so much
seni çok özledim
Came out to watch you play.
Senin oynamanı izlemek için dışarı çıktım.
Why are you running away?'
Neden kaçıyorsun?'
Came out to watch you play.
Senin oynamanı izlemek için dışarı çıktım.
Why are you running ?'
Neden koşuyorsun?'
Spoken
Konuşulan
Shrouding all the ground around me
Etrafımdaki tüm toprağı kaplıyor
Is this holy crow above me.
Bu kutsal karga üstümde mi?
Black as holes within a memory
Bir anı içindeki delikler kadar kara
And blue as our new second sun.
Ve yeni ikinci güneşimiz kadar mavi.
spoken
konuşulan
I stick my hand into his shadow
Elimi onun gölgesine soktum
To pull the pieces from the sand.
Parçaları kumdan çıkarmak için.
Which I attempt to reassemble
Yeniden birleştirmeye çalıştığım
To see just who I might have been.
Kim olabileceğimi görmek için.
spoken
konuşulan
I do not recognize the vessel,
Gemiyi tanımıyorum
But the eyes seem so familiar.
Ama gözler çok tanıdık geliyor.
Like phosphorescent desert buttons
Fosforlu çöl düğmeleri gibi
Singing one familiar song?
Tanıdık bir şarkı mı söylüyorsunuz?
'So good to see you.
'Seni görmek çok güzel.
I've missed you so much.
Seni çok özledim.
So glad it's over.
Bittiğine çok sevindim.
I've missed you so much.
Seni çok özledim.
Came out to watch you play.
Senin oynamanı izlemek için dışarı çıktım.
Why are you running away?'
Neden kaçıyorsun?'
Came out to watch you play.
Senin oynamanı izlemek için dışarı çıktım.
Why are you running away?'
Neden kaçıyorsun?'
Scream
Çığlık
Prying open my third eye.
Üçüncü gözümü açmaya çalışıyorum.
Prying open my third eye.
Üçüncü gözümü açmaya çalışıyorum.
Prying open my third eye.
Üçüncü gözümü açmaya çalışıyorum.
Prying open my third eye.
Üçüncü gözümü açmaya çalışıyorum.
So good to see you once again.
Seni bir kez daha görmek çok güzel.
I thought that you were hiding.
Saklandığını sanıyordum.
And you thought that I had run away.
Ve sen benim kaçtığımı sandın.
Chasing the tail of dogma.
Dogmanın kuyruğunu kovalamak.
I opened my eye ,
Gözümü açtım,
opened my eye ,
gözümü açtım,
opened my eye
gözümü açtım
and there we were.
ve işte oradaydık.
So good to see you once again
Seni tekrar görmek çok güzel
I thought that you were hiding from me.
Benden saklandığını sanıyordum.
And you thought that I had run away.
Ve sen benim kaçtığımı sandın.
Chasing a trail of smoke and reason.
Duman ve mantıktan oluşan bir iz peşinde.
( scream)
(çığlık)
Prying open my third eye.
Üçüncü gözümü açmaya çalışıyorum.
Prying open my third eye.
Üçüncü gözümü açmaya çalışıyorum.
Prying open my third eye.
Üçüncü gözümü açmaya çalışıyorum.
Prying open my third eye.
Üçüncü gözümü açmaya çalışıyorum.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
