Triad Testo Traduzione Italiana

Strumento: Triade

by Tool

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tool Triad

Tool - band
Strumento: banda
TRriad - song
TRriade - canzone
Legend
Leggenda
nh - natural harmonic
nh - armonico naturale
ph - pinch harmonic
ph - pizzico armonico
pm - palm mute
pm - palmo muto
x - muted string
x - stringa disattivata
h - hammer on
h - martello
p - pull off
p - staccarsi
// - slide down
// - scivola verso il basso
\\ - slide up
\\ - scorri verso l'alto
b - bend
b - piegare
~~ - vibrato
~~ - vibrato
- natural harmonic
- armonico naturale
x/// - pick scrape (directions same as slide)
x/// - pick scrape (direzioni uguali a slide)
(distortion)
(distorsione)
(fades in slowly)
(svanisce lentamente)
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--| x16
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--| x16
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--|
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--|
solo (w/wah, delay)
solista (con wah, ritardo)
tone is generated somehow by his synth, (all I saw was this roady
il tono è generato in qualche modo dal suo synth, (tutto quello che ho visto è stato questo roady
run out on stage before the song started and change a patch in the
corri sul palco prima che la canzone inizi e cambia una patch nel
back of the synth's footswitch midi controller). Then, when Adam
sul retro del controller midi dell'interruttore a pedale del sintetizzatore). Poi, quando Adam
wasn't muting his strings he would get almost instant feedback from
non stava disattivando le sue corde da cui avrebbe ottenuto un feedback quasi istantaneo
his guitar. It was similar to hooking up several distortion pedals
la sua chitarra. Era come collegare diversi pedali di distorsione
in a row into a high volume amp... I will not speculate as to how
di fila in un amplificatore ad alto volume... non speculerò su come
his setup was changed. All I know is that Adam didn't do any pick
la sua configurazione è stata modificata. Tutto quello che so è che Adam non ha fatto nessuna scelta
scrapes to get those sounds...
gratta per ottenere quei suoni...
However, for those of us without an intimate knowledge of Adam's
Tuttavia, per quelli di noi che non hanno una conoscenza approfondita di Adam
setup and access to a Virus synth, I have tabbed it out so the
configurazione e accesso a un sintetizzatore di virus, l'ho schedato in modo che
rest of us can play it.)
il resto di noi può giocarci.)
(with wah closed, and slight delay)
(con wah chiuso e leggero ritardo)
start at middle
iniziare a metà
of neck pickup
del pickup al manico
end at middle
terminare a metà
of bridge pickup
del pickup al ponte
quick scrape over
raschiare velocemente
start inbetween the bridge pickup
iniziare tra il pickup al ponte
pickups
pickup
end at middle
terminare a metà
of bridge pickup
del pickup al ponte
start inbetween
iniziare nel mezzo
pickups
pickup
quick scrape
raschiare velocemente
towards bridge
verso il ponte
(wah open)
(apri)
move wah from
spostati da
from open to close
dall'apertura alla chiusura
d-----------------*slight feedback*--|
d-----------------*leggero feedback*--|
d--14~~------------------------------|
d--14~~------------------------------|
d------16--14------12h14p12h14--12~~---14-12-14-12-14-15-14~~--|
d------16--14------12h14p12h14--12~~---14-12-14-12-14-15-14~~--|
wwah
wwah
oclosed
ochiuso
*rest*
*riposo*
swwah near
swwah vicino
bcopend end at
bcend termina a
bridge pickup
pickup al ponte
*rest*
*riposo*
wah
vah
closed
chiuso
d-------------*slight feedback*-------------15-14-----15~~~---|
d-------------*leggero feedback*-----15-14-----15~~~---|
d--15--14~~---------------------------------------------------|
d--15--14~~--------------------------------------------------|
g-----16---14---13-------*slight feedback*-----------|
g-----16---14---13-------*leggero feedback*-----------|
d--14--------------14~~---------------------x\\\\\\--|
d--14--------------14~~---------------------x\\\\\\--|
wah opclose wah
wah opprimi wah
end of solo
fine dell'assolo
2:54
2:54
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--| x6
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--| x6
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--|
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-3\5-5-5--5-0-0-0--0-3-3-3---| x2
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-3\5-5-5--5-0-0-0--0-3-3-3---| x2
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-3\5-5-5--5-0-0-0--0-3-3-3---|
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-3\5-5-5--5-0-0-0--0-3-3-3---|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-3\5-5-5--5-0-0-0--0-3-3-3---|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-3\5-5-5--5-0-0-0--0-3-3-3---|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-8p7-8p7-0----5---------------0-------------------|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-8p7-8p7-0----5---------------0-------------------|
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-8p7-8p7-0----5---------------0-------------------|
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-8p7-8p7-0----5---------------0-----------|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-8p7-8p7-0----5---------------0-------------------|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-8p7-8p7-0----5---------------0-------------------|
d--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
d--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
a--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
a--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
d--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
d--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
d--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
d--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
a--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
a--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
d--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
d--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
(left hand tapping)
(toccando con la mano sinistra)
d-h2p0-h2h3p2p0--|
d-h2p0-h2h3p2p0--|
(fades in over the bar)
(sfuma sopra la barra)
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--|
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--|
a--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0---x-2-2--x-2-2--x-2-2--x-2h3-2p0-0--|
d--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
d--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
a--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
a--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
d--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
d--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-7-7-x-5-5--x-2-2--x-2h3-2p0-0--x-8-8-x-7-7--|
d--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
d--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
a--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
a--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
d--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
d--x-2-2--x-8p7-8p7--0--0-0-x-7-7--|
(guitar 1)
(chitarra 1)
(guitar 2, with vibrato and delay)
(chitarra 2, con vibrato e ritardo)
g----------------|-----0h2-2h3p2-0---2--------|----------------|
g----------------|-----0h2-2h3p2-0---2--------|----------------|
d--0-2h3p2-2~~---|-0h2-------------2---2-x-2--|--0-2h3p2-2~~---|
d--0-2h3p2-2~~---|-0h2-------------2---2-x-2--|--0-2h3p2-2~~---|
(guitar 1, wah closed slowly moving to open over the 12 times)
(chitarra 1, wah chiuso lentamente per aprirsi nelle 12 volte)
(wah goes from open to closed over the 8 times)
(wah va da aperto a chiuso nelle 8 volte)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.