Undertow Paroles Traduction Française
Outil - Contre-courant
by Tool
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I TAKE CREDIT FOR NONE OF THESE TABS, I MERELY THREW THEM TOGETHER AS THE WHOLE Undertow ALBUM. All tabs seen here were already previously submitted tabs. None of them are mine, so dont get angry because you saw your tab here.
Je ne m'attribue le mérite d'aucun de ces onglets, je les ai simplement réunis pour former l'ensemble de l'album Undertow. Tous les onglets vus ici étaient déjà des onglets soumis précédemment. Aucun d’entre eux ne m’appartient, alors ne vous fâchez pas parce que vous avez vu votre onglet ici.
1. Intolerance
1. Intolérance
2. Prison Sex
2. Sexe en prison
3. Sober
3. Sobre
4. Bottom
4. Bas
5. Crawl Away
5. Ramper
6. Swamp Song
6. Chanson des marais
7. Undertow
7. Contre-courant
8. 4 Degrees
8. 4 degrés
9. Flood
9. Inondation
10. Disgustipated
10. Dégoûté
_______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
1. Intolerance
1. Intolérance
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Ce fichier est le travail de l'auteur et représente son interprétation du #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#chanson. Vous ne pouvez utiliser ce fichier qu’à des fins d’études privées, de bourses d’études ou de recherche. #
From: Jason Diamond
De : Jason Diamant
intolerance by tool from the album undertow
intolérance par outil de l'album undertow
dropped d tuning
abandonné le réglage D
pm - - - - - - - - - - - - - -
après-midi - - - - - - - - - - - - - -
pm - - - - - - -
pm - - - - - - -
hold this note and let feed back
tiens cette note et laisse le feedback
second time hold last note and let feed back while vibrating
la deuxième fois, maintenez la dernière note et laissez le feedback tout en vibrant
ah - - - - - - - - - - - - - - - - -
ah - - - - - - - - - - - - - - - - -
insert various guitar noises here
insérez ici divers bruits de guitare
ah - - - - - - - - - - - - - - -
ah - - - - - - - - - - - - - - -
this doesn't sound exactly right but it'll do
cela ne semble pas tout à fait vrai, mais ça fera l'affaire
please send any corrections/comments to diamond@cyber.net
veuillez envoyer vos corrections/commentaires à Diamond@cyber.net
_____________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
2. Prison Sex
2. Sexe en prison
From: jonriley@indirect.com (Jon Riley)
De : jonriley@indirect.com (Jon Riley)
Subject: TAB: Prison Sex (Tool)
Objet : ONGLET : Sexe en prison (outil)
I believe I remember someone requesting whatever Tool songs anyone might
Je crois que je me souviens de quelqu'un qui demandait n'importe quelle chanson de Tool.
have. I looked around Nevada, and they don't even have a Tool directory.
avoir. J'ai parcouru le Nevada et ils n'ont même pas de répertoire Tool.
So I took it upon myself to whip this up. I didn't have the tape with me,
J'ai donc pris sur moi de préparer ça. Je n'avais pas la cassette avec moi,
so if there are any mistakes, they're probably my on errors in playing
donc s'il y a des erreurs, ce sont probablement mes erreurs de jeu
the song, and there are lots of different fingerings you can use with
la chanson, et il y a beaucoup de doigtés différents que vous pouvez utiliser avec
this song. Oh well, at least it sounds right to *me*... I can guarantee
cette chanson. Oh bien, au moins, ça me semble bien... Je peux te garantir
the timing isn't accurate.
le timing n'est pas précis.
I also know just about everything on Undertow. I might get around to
Je sais aussi à peu près tout sur Undertow. Je pourrais me déplacer pour
posting them, but I'm not to good at transcription, and Tool songs aren't
je les publie, mais je ne suis pas très bon en transcription, et les chansons de Tool ne le sont pas.
too easy to transcribe...
trop facile à retranscrire...
Dropped D
A abandonné D
X=muffled
X = étouffé
h=hammer-on
h = marteau
p=pull-off
p = retrait
^=bend
^=plier
Intro...
Introduction...
a few times, and then ^
quelques fois, et puis ^
I need you to feel this....
J'ai besoin que tu ressentes ça....
(slide up and down)------- 'o ------------------------------------
(faire glisser de haut en bas)------- 'o ------------------------------------
After the second 'I need you to feel this' part...
Après la deuxième partie « J'ai besoin que tu ressentes ça »...
Cool sounding pseudo-solo part of the song:
Partie pseudo-solo de la chanson au son cool :
I have found some kind of temporary sanity in this...
J'ai trouvé une sorte de bon sens temporaire là-dedans...
I've come round full circle....
J'ai bouclé la boucle....
And those two weird ending chords:
Et ces deux accords de fin étranges :
_____________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
3. Sober
3. Sobre
Sober
Sobre
By TOOL
Par OUTIL
Undertow
Contre-courant
Please send me any comments or Tab from
S'il vous plaît envoyez-moi des commentaires ou des onglets de
Soundgarden(Badmotorfinger), any Led Zeppelin,
Soundgarden(Badmotorfinger), n'importe quel Led Zeppelin,
Nirvana(Incesticide), any White Zombie,
Nirvana(Incesticide), n'importe quel zombie blanc,
C.O.C., or TOOL. I really nedd these tabs and I
C.O.C., ou OUTIL. J'ai vraiment besoin de ces onglets et je
would like them to be accurate. Maybe you can
j'aimerais qu'ils soient précis. Peut-être que tu peux
scan or copy them out of a guitar magazine. If
numérisez-les ou copiez-les à partir d’un magazine de guitare. Si
you want I will be willing to trade
tu veux, je serai prêt à échanger
tabs for the ones I have listed. Send them to my
onglets pour ceux que j’ai répertoriés. Envoyez-les à mon
e-mail address ad336@rgfn.epcc.edu. Thanks.
adresse e-mail ad336@rgfn.epcc.edu. Merci.
^-Bend String
^-Plier la chaîne
/-Slide
/-Diapositive
/\-Vibrato
/\-Vibrato
H-Hammer ON
Marteau en H activé
P-Pulloff
P-Pulloff
Moderate Rock-156
Roche modérée-156
Half Time Feel
Sensation de mi-temps
Intro-Feedback
Introduction-Commentaires
Full--hold bend------------| Full--hold bend -----------------------------
Courbure à maintien complet------------| Courbure à maintien complet -----------------------------
P.M--| P.M--|
P.M--| P.M--|
sl.
sl.
sl. sl.
sl. sl.
sl.
sl.
Ist Verse
Premier verset
P.M.--|
Après-midi--|
sl.
sl.
sl. sl.
sl. sl.
P.M.---------------| P.M.---------| P.M.-------|
Après-midi ---------------| Après-midi ----------| Après-midi-------|
P.M.---------| P.M.---------| P.M.-----| P.M.----------|
Après-midi ----------| Après-midi ----------| Après-midi -----| Après-midi ----------|
P.M.---------| P.M.------| P.M.----------|
Après-midi ----------| Après-midi------| Après-midi ----------|
Repeat Chorus 3 Times
Répétez le refrain 3 fois
Guitar Solo
Solo de guitare
grad. bend
diplômé. plier
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ ---------Full--|
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ ---------Complet--|
2nd Verse
2ème couplet
sl.
sl.
sl. sl. sl.
sl. sl. sl.
sl. sl.
sl. sl.
Chorus 4 Times
Chœur 4 fois
improvise w/ trem. and feedback
improviser avec tremblement. et commentaires
sl.
sl.
3rd Verse
3ème verset
Bass plays notes for the next 10 bars
La basse joue des notes pour les 10 prochaines mesures
Grad. release palm pressure
Diplômé. relâcher la pression de la paume
P.M.-------------------------------------------------------------------------
Après-midi --------------------------------------------------------------------------
Full------------|
Complet------------|
Chorus 4 Times
Chœur 4 fois
Full-------|
Complet-------|
Full------------|
Complet------------|
Full------------|
Complet------------|
There it is. All of the songs riffs are here.
Voilà. Tous les riffs des chansons sont ici.
Listen to it to figure where they go. This is
Écoutez-le pour savoir où ils vont. C'est
as accurate as you can get. Please send any
aussi précis que possible. Veuillez envoyer n'importe quel
comments and tab to ad336@rgfn.epcc.edu.
commentaires et onglet à ad336@rgfn.epcc.edu.
ex
ex
edit
modifier
_____________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
4. Bottom
4. Bas
By Tool
Par outil
From Undertow
Du ressac
(cevasp@rpi.edu)
(cevasp@rpi.edu)
I think that this is one of the best songs on the album and I was lucky
Je pense que c'est l'une des meilleures chansons de l'album et j'ai eu de la chance
enough to stumble across the beginning the other day while I was playing.
de quoi tomber par hasard sur le début l'autre jour pendant que je jouais.
p = pull off
p = retirer
h = hammer on
h = marteau dessus
X = muted string
X = chaîne muette
= slide up
= glisser vers le haut
\ = slide down
\ = glisser vers le bas
P.M. = palm mute
P.M. = palm muet
Use dropped D tuning (Drop the low E string to a D)
Utilisez l'accordage en D abandonné (déposez la corde de mi grave en ré)
Since I am typing this, the spacing isn't exact, but it is not hard to
Depuis que j'écris ceci, l'espacement n'est pas exact, mais ce n'est pas difficile à
figure out. I put the h's and p's above the chords instead in between
comprendre. Je mets les h et les p au-dessus des accords plutôt qu'entre les deux
them so that it is easier to compare the spacings between the chords.
afin qu'il soit plus facile de comparer les espacements entre les cordes.
Fig 1
Figure 1
Fig 1A
Figure 1A
Note the difference
Notez la différence
in the spacing. The second
dans l'espacement. La deuxième
figure has a longer pause
le chiffre a une pause plus longue
toward the end.
vers la fin.
Fig 1B
Figure 1B
Fig 2
Figure 2
Fig 3
Figure 3
Fig 4
Figure 4
And this is how it goes...
Et voilà comment ça se passe...
Play Fig 1, then
Jouez à la Fig 1, puis
Fig 1A, then
Figure 1A, puis
Fig 1, then
Fig 1, puis
Fig 1B, then
Figure 1B, puis
Pause for about 13 sec letting the last chord ring, then
Faites une pause d'environ 13 secondes en laissant sonner le dernier accord, puis
Play Fig 2 - 4x, then
Jouez à la Fig 2 - 4x, puis
Play Fig 2 - 4x (this time palm mute the strings)
Jouez Fig 2 - 4x (cette fois, coupez les cordes)
(Something?) is broken now
(Quelque chose ?) est cassé maintenant
(Something has roped?) it now
(Quelque chose s'est encordé ?) maintenant
Dishonor(?) is broken now
Le déshonneur (?) est brisé maintenant
It makes feel...
Cela fait sentir...
Do a side up
Faire un côté vers le haut
UGLY!
LAID!
Play Fig 1 (starting with the word "On"), then
Jouez à la Fig 1 (en commençant par le mot "On"), puis
Fig 1A, then
Figure 1A, puis
Fig 1, then
Fig 1, puis
Fig 1B, (w/o the last chord )
Fig 1B, (sans le dernier accord)
On my knees and burning
À genoux et brûlant
My piss(?) and bones(?) are human
Ma pisse (?) et mes os (?) sont humains
I set my head on fire
J'ai mis le feu à ma tête
Smell my soul its burning
Sent mon âme qui brûle
Do a slide up (During the word "burning")
Faites un slide vers le haut (Pendant le mot "burning")
Play Fig 2 - 8x (?) (Start this right after the slide)
Jouez à la figure 2 - 8x (?) (Commencez ceci juste après la diapositive)
Broken
Cassé
(Broken up?) to see the enemy
(Cassé ?) pour voir l'ennemi
And I have swallowed the poison you feed me
Et j'ai avalé le poison que tu me nourris
But I survive on the poison you feed me (Even though you)
Mais je survis grâce au poison que tu me nourris (Même si toi)
Guilt, fed
Culpabilité, nourrie
Hatred, fed
La haine, nourrie
Weakness, fed
Faiblesse, nourri
It makes feel...
Cela fait sentir...
Do a slide up
Faites un slide vers le haut
UGLY!
LAID!
Play Fig 1 (starting with the word "On"), then
Jouez à la Fig 1 (en commençant par le mot "On"), puis
Fig 1A, then
Figure 1A, puis
Fig 1, then
Fig 1, puis
Fig 1B, (w/o the last chord )
Fig 1B, (sans le dernier accord)
On my knees and burning
À genoux et brûlant
My piss(?) and bones(?) are human
Ma pisse (?) et mes os (?) sont humains
I set my head on fire (I'm dead in)
J'ai mis le feu à ma tête (je suis mort)
Play Fig 3 - 8x (starting w/ the word "SIDE")
Jouez à la figure 3 - 8x (en commençant par le mot "SIDE")
.....SIDE!........
.....CÔTÉ !........
(Shit adds up) 3x
(La merde s'additionne) 3x
Shit adds up at the bottom.....
La merde s'additionne en bas.....
(Interlude: - spoken by Henry Rollins)
(Intermède : - parlé par Henry Rollins)
Play Fig 4 through the entire interlude (about 18 x)
Jouez la Fig 4 pendant tout l'interlude (environ 18 x)
If I let you, you would make me destroy myself
Si je te laisse, tu me feras me détruire
In order to survive you, I must first survive myself
Pour te survivre, je dois d'abord survivre à moi-même
And I can sink no further, and I cannot forgive you
Et je ne peux pas sombrer davantage, et je ne peux pas te pardonner
There's no choice but to confront you, to engage you, to erase you
Il n'y a pas d'autre choix que de te confronter, de t'engager, de t'effacer
I've gone to great lengths to expand my threshold of pain
J'ai fait de grands efforts pour élargir mon seuil de douleur
I will use my mistakes against you
J'utiliserai mes erreurs contre toi
There is no other choice
Il n'y a pas d'autre choix
Shameless now
Sans vergogne maintenant
Nameless now
Sans nom maintenant
Nothing now
Rien maintenant
No one now
Personne maintenant
But my soul must be iron
Mais mon âme doit être de fer
Cause my fear is naked
Parce que ma peur est nue
I'm naked and fearless,
Je suis nu et intrépide,
Then play this.....
Alors joue ça.....
And my fear is naked
Et ma peur est nue
Then play Fig 3 - 8x (Starting w/ the word "Dead")
Ensuite, jouez à la Fig 3 - 8x (en commençant par le mot "Dead")
(Dead inside) 4x
(Mort à l'intérieur) 4x
Nameless now
Sans nom maintenant
Shameless now
Sans vergogne maintenant
Nothing now
Rien maintenant
No one now
Personne maintenant
Then there is some picking part which I haven't figured out yet
Ensuite, il y a une partie de sélection que je n'ai pas encore comprise
(Shit adds up) 4x
(La merde s'additionne) 4x
Then play Fig 3 - 4x (Starting w/ the word "naked")
Ensuite, jouez à la figure 3 - 4x (en commençant par le mot "nu")
As you see me naked now
Comme tu me vois nue maintenant
Fearless now
Sans peur maintenant
Naked now
Nue maintenant
Fearless now
Sans peur maintenant
Then there is that picking again
Et puis il y a encore cette cueillette
(Shit adds up) 3x
(La merde s'additionne) 3x
Play Fig 3 - 4x (Starting w/ the word "dead")
Jouez à la figure 3 - 4x (en commençant par le mot "mort")
It leaves me dead inside
Ça me laisse mort à l'intérieur
dead inside
mort à l'intérieur
dead inside
mort à l'intérieur
dead in........SIDE!
mort dans ........ CÔTÉ !
Then play variations of this
Ensuite, jouez des variantes de ceci
Then comes this
Puis vient ceci
Then play Fig 1, (Starting w/ the word "Hatred") then
Ensuite, jouez la figure 1, (en commençant par le mot « Haine ») puis
Fig 1A, then
Figure 1A, puis
Fig 1, then
Fig 1, puis
Fig 1A
Figure 1A
Hatred accuse me of lying
La haine m'accuse de mentir
Cowardice accuse me of lying
La lâcheté m'accuse de mentir
Weakness accuse me of lying
La faiblesse m'accuse de mentir
Guilt accuse me of lying at the bottom
La culpabilité m'accuse de mentir au fond
Then comes some stuff I didn't even try to tab
Puis viennent des trucs que je n'ai même pas essayé de tabuler
And it ends with
Et ça se termine par
And that is about it.
Et c’est à peu près tout.
Just so there is no confusion, what is right above each sectiuo of
Juste pour qu'il n'y ait pas de confusion, ce qui se trouve juste au-dessus de chaque section de
the lyrics gets played through that entire section, not befpre.
les paroles sont jouées dans toute cette section, pas avant.
If you listen to the song it will be easy to figure out.
Si vous écoutez la chanson, vous comprendrez facilement.
Not all of the lyrics are correct but that was the best I could do.
Toutes les paroles ne sont pas correctes mais c’était le mieux que je pouvais faire.
I left out some stuff that gets played in the background, especially at
J'ai laissé de côté certains éléments qui sont joués en arrière-plan, notamment
the very end.
la toute fin.
Send any questions or comments to: cevasp@rpi.edu
Envoyez vos questions ou commentaires à : cevasp@rpi.edu
I hope I didn't screw it up too much
J'espère que je ne l'ai pas trop gâché
_____________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
5. Crawl Away
5. Ramper
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Ce fichier est le travail de l'auteur et représente son interprétation du #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#chanson. Vous ne pouvez utiliser ce fichier qu’à des fins d’études privées, de bourses d’études ou de recherche. #
From: s1089960@sandcastle.cosc.brocku.ca (RAKIC MICHAEL)
De : s1089960@sandcastle.cosc.brocku.ca (RAKIC MICHAEL)
someone else had requested it. The name of those who figued out these
quelqu'un d'autre l'avait demandé. Le nom de ceux qui ont compris cela
SONG 5 Crawl Away
CHANSON 5 Ramper
Crawl Away
Ramper
by Tool
par outil
From Undertow
Du ressac
Normal tuning
Accordage normal
|---------3-----6B(7)---P0--------|
|--------3-----6B(7)---P0--------|
|-0H2-2-0-2--0-2--2--2--2-2-2-------------------------------------|
|-0H2-2-0-2--0-2--2--2--2-2-2---------------------------------------------------|
"Crawl Away" by Tool from _Undertow_
"Crawl Away" par Tool de _Undertow_
Notation:
Notation :
s = slide, h = hammeron, p = pulloff, b = bend, r = release
s = glisser, h = marteau, p = retrait, b = plier, r = relâcher
~ = vibrato, x = muffle, * = pinch harmonic
~ = vibrato, x = sourdine, * = pincement harmonique
< Repeat this measure three times >
< Répétez cette mesure trois fois >
d |-0----|-2/4-4-4-----4-----4-4-----4-----|-2/4-4-4-----4--b----p-----------|
d |-0----|-2/4-4-4-----4-----4-4-----4-----|-2/4-4-4-----4--b----p-----------|
a |------|--s------------------------------|---------------------------------|
une |------|--s------------------------------|---------------------------------|
Riff A:
Riff A :
d |--h------------------------------|--h------------------------------|
d |--h------------------------------|--h---------------------------------------|
d |--h------------------------------|--h------------------------------|
d |--h------------------------------|--h---------------------------------------|
a |-4-4-----4-----4---4---4-----4---|-4-4-----4-----4---4-----5-4-2~--|
a |-4-4-----4-----4---4---4-----4---|-4-4-----4-----4---4-----5-4-2~--|
Repeat Riff A, then play Riff B:
Répétez le Riff A, puis jouez le Riff B :
d |-9-------9-----9---9---9---------|--h------------------------------|
d |-9-------9----------9---9---9---------|--h------------------------------|
d |-9-------9-----9---9---9---------|-11------11-----b-----r----------|
d |-9-------9----------9---9---9---------|-11------11-----b-----r----------|
a |-7-------7-----7---7---7---------|-9---9-9-9---9-9/10~--\--9~------|
a |-7-------7-----7---7---7--------|-9---9-9-9---9-9/10~--\--9~------|
Short lead over Riff A (played by bass):
Courte avance sur le Riff A (joué par la basse) :
g |-6---6~--6~--x-4~------------x---|-4/6-6~--6~--x-4~------------x---|
g |-6---6~--6~--x-4~------------x---|-4/6-6~--6~--x-4~------------x---|
d |---------------------------------|--h------------------------------|
d |---------------------------------|--h--------------------------------------------|
g |-4/6-6~--6~--4-6*/7--\---6---x---|-4/6-6~--6~--x--b----r-----------|
g |-4/6-6~--6~--4-6*/7--\---6---x---|-4/6-6~--6~--x--b----r-----------|
d |--h--------------b---r-----------|--h------------4/5----\--4~------|
d |--h--------------b---r----------------|--h------------4/5----\--4~------|
Verse:
Verset :
Riff A, bass only
Riff A, basse uniquement
Crawled away from me, slipped away from me
Il s'est éloigné de moi, s'est éloigné de moi
Tried to keep you home, but there was nothing I could say
J'ai essayé de te garder à la maison, mais je ne pouvais rien dire
Guitar enters, playing root notes with bass
La guitare entre, jouant des notes fondamentales avec la basse
Slid away from me, crept away from me
S'est éloigné de moi, s'est éloigné de moi
Tried to keep you down, but there was nothing I could say
J'ai essayé de te retenir, mais je ne pouvais rien dire
Riff A, full blast
Riff A, à fond
What you're tryin' to say is you don't want to play
Ce que tu essaies de dire, c'est que tu ne veux pas jouer
What you want and what you need don't mean that much to me
Ce que tu veux et ce dont tu as besoin ne signifie pas grand-chose pour moi
Chorus:
Chœur :
Riff C (time sig. changes to 9/8 - watch out!)
Riff C (l'indication temporelle passe à 9/8 - attention !)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
