Undertow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Narzędzie — odpływ
by Tool
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I TAKE CREDIT FOR NONE OF THESE TABS, I MERELY THREW THEM TOGETHER AS THE WHOLE Undertow ALBUM. All tabs seen here were already previously submitted tabs. None of them are mine, so dont get angry because you saw your tab here.
NIE PRZYJMUJĘ ŻADNEJ Z TYCH ZAKŁADEK, TYLKO WYRZUCIŁEM JE razem JAKO CAŁY ALBUM Undertow. Wszystkie widoczne tutaj karty zostały już wcześniej przesłane. Żadne z nich nie jest moje, więc nie złość się, bo zobaczyłeś tutaj swoją zakładkę.
1. Intolerance
1. Nietolerancja
2. Prison Sex
2. Seks więzienny
3. Sober
3. Trzeźwy
4. Bottom
4. Dół
5. Crawl Away
5. Odczołgaj się
6. Swamp Song
6. Pieśń bagienna
7. Undertow
7. Odpływ
8. 4 Degrees
8. 4 stopnie
9. Flood
9. Powódź
10. Disgustipated
10. Zniesmaczony
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
1. Intolerance
1. Nietolerancja
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Ten plik jest dziełem autora i przedstawia jego interpretację #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#piosenka. Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów lub badań. #
From: Jason Diamond
Od: Jasona Diamonda
intolerance by tool from the album undertow
nietolerancja przez narzędzie z albumu undertow
dropped d tuning
porzucił strojenie d
pm - - - - - - - - - - - - - -
wieczorem - - - - - - - - - - - - - -
pm - - - - - - -
wieczorem - - - - - - -
hold this note and let feed back
zatrzymaj tę notatkę i poczekaj na informację zwrotną
second time hold last note and let feed back while vibrating
Za drugim razem przytrzymaj ostatnią nutę i pozwól, aby sygnał zwrotny był wibrowany
ah - - - - - - - - - - - - - - - - -
aha - - - - - - - - - - - - - - - -
insert various guitar noises here
wstaw tutaj różne dźwięki gitary
ah - - - - - - - - - - - - - - -
aha - - - - - - - - - - - - - - -
this doesn't sound exactly right but it'll do
to nie brzmi dokładnie dobrze, ale wystarczy
please send any corrections/comments to diamond@cyber.net
wszelkie poprawki/komentarze prosimy przesyłać na adres diament@cyber.net
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
2. Prison Sex
2. Seks więzienny
From: jonriley@indirect.com (Jon Riley)
Od: jonriley@indirect.com (Jon Riley)
Subject: TAB: Prison Sex (Tool)
Temat: TAB: Seks w więzieniu (narzędzie)
I believe I remember someone requesting whatever Tool songs anyone might
Wydaje mi się, że pamiętam, jak ktoś prosił o dowolne utwory Tool
have. I looked around Nevada, and they don't even have a Tool directory.
mieć. Rozglądałem się po Nevadzie i nie mają nawet katalogu Tool.
So I took it upon myself to whip this up. I didn't have the tape with me,
Więc wziąłem się za to, żeby to ugryźć. Nie miałem przy sobie taśmy,
so if there are any mistakes, they're probably my on errors in playing
więc jeśli są jakieś błędy, to prawdopodobnie są to moje błędy w grze
the song, and there are lots of different fingerings you can use with
utworu i istnieje wiele różnych palcowań, z którymi możesz korzystać
this song. Oh well, at least it sounds right to *me*... I can guarantee
ta piosenka. No cóż, przynajmniej dla *mnie* brzmi to dobrze... Gwarantuję
the timing isn't accurate.
czas nie jest dokładny.
I also know just about everything on Undertow. I might get around to
Wiem też prawie wszystko o Undertow. Może się zabiorę
posting them, but I'm not to good at transcription, and Tool songs aren't
publikuję je, ale nie jestem zbyt dobry w transkrypcji, a piosenki Tool nie
too easy to transcribe...
zbyt łatwo to przepisać...
Dropped D
Upuścił D
X=muffled
X=stłumiony
h=hammer-on
h=wbijanie
p=pull-off
p=odciągnięcie
^=bend
^=zginać
Intro...
Wprowadzenie...
a few times, and then ^
kilka razy, a potem ^
I need you to feel this....
Potrzebuję, żebyś to poczuł....
(slide up and down)------- 'o ------------------------------------
(przesuwaj w górę i w dół)------- 'o ------------------------------------
After the second 'I need you to feel this' part...
Po drugiej części „Chcę, żebyś to poczuł”…
Cool sounding pseudo-solo part of the song:
Fajnie brzmiąca pseudo-solowa część utworu:
I have found some kind of temporary sanity in this...
Znalazłem w tym jakiś tymczasowy zdrowy rozsądek...
I've come round full circle....
Zatoczyłem pełne koło....
And those two weird ending chords:
I te dwa dziwne akordy końcowe:
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
3. Sober
3. Trzeźwy
Sober
Trzeźwy
By TOOL
Przez TOOL
Undertow
Odpływ
Please send me any comments or Tab from
Proszę o przesłanie mi wszelkich komentarzy lub zakładek
Soundgarden(Badmotorfinger), any Led Zeppelin,
Soundgarden (Badmotorfinger), dowolny Led Zeppelin,
Nirvana(Incesticide), any White Zombie,
Nirvana (kazirodztwo), każdy biały zombie,
C.O.C., or TOOL. I really nedd these tabs and I
COC lub TOOL. Naprawdę potrzebuję tych zakładek i mnie
would like them to be accurate. Maybe you can
chciałbym, żeby były dokładne. Może możesz
scan or copy them out of a guitar magazine. If
zeskanuj lub skopiuj je z magazynu gitarowego. Jeśli
you want I will be willing to trade
chcesz, chętnie się zamienię
tabs for the ones I have listed. Send them to my
zakładki dla tych, które wymieniłem. Wyślij je do mojego
e-mail address ad336@rgfn.epcc.edu. Thanks.
adres e-mail ad336@rgfn.epcc.edu. Dzięki.
^-Bend String
^-Zegnij sznurek
/-Slide
/-Slajd
/\-Vibrato
/\-Wibrato
H-Hammer ON
Młot H WŁĄCZONY
P-Pulloff
P-Pulloff
Moderate Rock-156
Umiarkowana skała-156
Half Time Feel
Uczucie przerwy
Intro-Feedback
Wprowadzenie – opinia
Full--hold bend------------| Full--hold bend -----------------------------
Całkowicie przytrzymaj zgięcie------------| Całkowicie przytrzymaj zgięcie ------------------------
P.M--| P.M--|
P.M.--| P.M.--|
sl.
sł.
sl. sl.
sł. sł.
sl.
sł.
Ist Verse
I werset
P.M.--|
P.M.--|
sl.
sł.
sl. sl.
sł. sł.
P.M.---------------| P.M.---------| P.M.-------|
P.M.--------------| P.M.-------------| P.M.-------|
P.M.---------| P.M.---------| P.M.-----| P.M.----------|
P.M.-------------| P.M.-------------| P.M.-----| P.M. -----------|
P.M.---------| P.M.------| P.M.----------|
P.M.-------------| P.M.------| P.M. -----------|
Repeat Chorus 3 Times
Powtórz refren 3 razy
Guitar Solo
Gitara solowa
grad. bend
absolwent zginać
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ ---------Full--|
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ ---------Pełny--|
2nd Verse
2. werset
sl.
sł.
sl. sl. sl.
sł. sł. sł.
sl. sl.
sł. sł.
Chorus 4 Times
Chór 4 razy
improvise w/ trem. and feedback
improwizować z trem. i informacje zwrotne
sl.
sł.
3rd Verse
Trzeci werset
Bass plays notes for the next 10 bars
Bas gra nuty przez następne 10 taktów
Grad. release palm pressure
Grad. zwolnij nacisk dłoni
P.M.-------------------------------------------------------------------------
P.M.---------------------------------------------------------------------------------------
Full------------|
Pełne------------|
Chorus 4 Times
Chór 4 razy
Full-------|
Pełne-------|
Full------------|
Pełne------------|
Full------------|
Pełne------------|
There it is. All of the songs riffs are here.
Oto jest. Wszystkie riffy piosenek są tutaj.
Listen to it to figure where they go. This is
Posłuchaj, żeby dowiedzieć się, dokąd idą. To jest
as accurate as you can get. Please send any
tak dokładne, jak to tylko możliwe. Proszę o przesłanie dowolnego
comments and tab to ad336@rgfn.epcc.edu.
komentarze i zakładkę na adres ad336@rgfn.epcc.edu.
ex
np
edit
edytować
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
4. Bottom
4. Dół
By Tool
Przez narzędzie
From Undertow
Z Undertowa
(cevasp@rpi.edu)
(cevasp@rpi.edu)
I think that this is one of the best songs on the album and I was lucky
Myślę, że to jeden z najlepszych utworów na płycie i miałem szczęście
enough to stumble across the beginning the other day while I was playing.
wystarczająco, aby pewnego dnia podczas gry natknąć się na początek.
p = pull off
p = ściągnij
h = hammer on
h = wbijaj młotkiem
X = muted string
X = wyciszony ciąg
= slide up
= wsuń się
\ = slide down
\ = zsuń się w dół
P.M. = palm mute
P.M. = wyciszenie dłoni
Use dropped D tuning (Drop the low E string to a D)
Użyj porzuconego strojenia D (Upuść dolną strunę E do D)
Since I am typing this, the spacing isn't exact, but it is not hard to
Ponieważ to piszę, odstępy nie są dokładne, ale nie jest to trudne
figure out. I put the h's and p's above the chords instead in between
rozgryźć. Zamiast tego, pomiędzy akordami, umieściłem h i p
them so that it is easier to compare the spacings between the chords.
je tak, aby łatwiej było porównać odstępy pomiędzy cięciwami.
Fig 1
Ryc. 1
Fig 1A
Ryc. 1A
Note the difference
Zwróć uwagę na różnicę
in the spacing. The second
w odstępie. Drugi
figure has a longer pause
postać ma dłuższą przerwę
toward the end.
ku końcowi.
Fig 1B
Ryc. 1B
Fig 2
Ryc. 2
Fig 3
Ryc. 3
Fig 4
Ryc. 4
And this is how it goes...
I tak to się dzieje...
Play Fig 1, then
W takim razie zagraj w Ryc. 1
Fig 1A, then
Zatem rys. 1A
Fig 1, then
Zatem rys. 1
Fig 1B, then
Zatem rys. 1B
Pause for about 13 sec letting the last chord ring, then
Zatrzymaj się na około 13 sekund, aż zabrzmi ostatni akord
Play Fig 2 - 4x, then
A zatem zagraj w Fig. 2 – 4x
Play Fig 2 - 4x (this time palm mute the strings)
Zagraj w Fig. 2 – 4x (tym razem wycisz struny dłonią)
(Something?) is broken now
(Coś?) jest teraz zepsute
(Something has roped?) it now
(Coś zostało związane?) to teraz
Dishonor(?) is broken now
Dishonor(?) jest teraz uszkodzony
It makes feel...
To sprawia, że czujesz się...
Do a side up
Zrób bok do góry
UGLY!
Brzydkie!
Play Fig 1 (starting with the word "On"), then
Następnie odtwórz Fig. 1 (zaczynając od słowa „On”)
Fig 1A, then
Zatem rys. 1A
Fig 1, then
Zatem rys. 1
Fig 1B, (w/o the last chord )
Ryc. 1B (bez ostatniego akordu)
On my knees and burning
Na kolanach i płonę
My piss(?) and bones(?) are human
Moje siki(?) i kości(?) są ludzkie
I set my head on fire
Podpaliłem sobie głowę
Smell my soul its burning
Poczuj, jak moja dusza płonie
Do a slide up (During the word "burning")
Zrób slajd w górę (podczas słowa „płonąc”)
Play Fig 2 - 8x (?) (Start this right after the slide)
Zagraj w Fig. 2 – 8x (?) (Rozpocznij zaraz po slajdzie)
Broken
Złamany
(Broken up?) to see the enemy
(Zerwany?), Aby zobaczyć wroga
And I have swallowed the poison you feed me
I połknąłem truciznę, którą mnie karmisz
But I survive on the poison you feed me (Even though you)
Ale przetrwam dzięki truciźnie, którą mnie karmisz (Nawet jeśli ty)
Guilt, fed
Poczucie winy, nakarmione
Hatred, fed
Nienawiść, karmiona
Weakness, fed
Słabość, najedzony
It makes feel...
To sprawia, że czujesz się...
Do a slide up
Zrób zjazd w górę
UGLY!
Brzydkie!
Play Fig 1 (starting with the word "On"), then
Następnie odtwórz Fig. 1 (zaczynając od słowa „On”)
Fig 1A, then
Zatem rys. 1A
Fig 1, then
Zatem rys. 1
Fig 1B, (w/o the last chord )
Ryc. 1B (bez ostatniego akordu)
On my knees and burning
Na kolanach i płonę
My piss(?) and bones(?) are human
Moje siki(?) i kości(?) są ludzkie
I set my head on fire (I'm dead in)
Podpaliłem swoją głowę (umarłem)
Play Fig 3 - 8x (starting w/ the word "SIDE")
Odtwórz Fig. 3 – 8x (zaczynając od słowa „SIDE”)
.....SIDE!........
......BOK!......
(Shit adds up) 3x
(Gówno się sumuje) 3x
Shit adds up at the bottom.....
Gówno idzie na sam dół....
(Interlude: - spoken by Henry Rollins)
(Przerywnik: - mówi Henry Rollins)
Play Fig 4 through the entire interlude (about 18 x)
Odtwórz Fig. 4 przez całą przerwę (około 18 razy)
If I let you, you would make me destroy myself
Jeśli ci pozwolę, sprawisz, że się zniszczę
In order to survive you, I must first survive myself
Aby przetrwać Ciebie, muszę najpierw przetrwać siebie
And I can sink no further, and I cannot forgive you
Nie mogę już dalej utonąć i nie mogę ci wybaczyć
There's no choice but to confront you, to engage you, to erase you
Nie ma innego wyjścia, jak tylko skonfrontować się z tobą, zaangażować cię, wymazać cię
I've gone to great lengths to expand my threshold of pain
Dołożyłem wszelkich starań, aby poszerzyć swój próg bólu
I will use my mistakes against you
Wykorzystam moje błędy przeciwko tobie
There is no other choice
Nie ma innego wyboru
Shameless now
Teraz bezwstydny
Nameless now
Teraz bezimienny
Nothing now
Nic teraz
No one now
Teraz nikt
But my soul must be iron
Ale moja dusza musi być z żelaza
Cause my fear is naked
Bo mój strach jest nagi
I'm naked and fearless,
Jestem nagi i nieustraszony,
Then play this.....
Więc zagraj w to.....
And my fear is naked
A mój strach jest nagi
Then play Fig 3 - 8x (Starting w/ the word "Dead")
Następnie zagraj w Ryc. 3 – 8x (zaczynając od słowa „Dead”)
(Dead inside) 4x
(Martwy w środku) 4x
Nameless now
Teraz bezimienny
Shameless now
Teraz bezwstydny
Nothing now
Nic teraz
No one now
Teraz nikt
Then there is some picking part which I haven't figured out yet
Potem jest część dotycząca wybierania, której jeszcze nie wymyśliłem
(Shit adds up) 4x
(Gówno się sumuje) 4x
Then play Fig 3 - 4x (Starting w/ the word "naked")
Następnie zagraj w Ryc. 3 – 4x (zaczynając od słowa „nagi”)
As you see me naked now
Jak widzisz mnie teraz nago
Fearless now
Teraz nieustraszony
Naked now
Teraz nago
Fearless now
Teraz nieustraszony
Then there is that picking again
Potem znowu to zbieranie
(Shit adds up) 3x
(Gówno się sumuje) 3x
Play Fig 3 - 4x (Starting w/ the word "dead")
Odtwórz rys. 3 – 4x (zaczynając od słowa „martwy”)
It leaves me dead inside
Pozostawia mnie martwego w środku
dead inside
martwy w środku
dead inside
martwy w środku
dead in........SIDE!
martwy w......BOK!
Then play variations of this
Następnie zagraj w różne odmiany tego
Then comes this
Potem przychodzi to
Then play Fig 1, (Starting w/ the word "Hatred") then
Następnie zagraj w Ryc. 1 (zaczynając od słowa „Nienawiść”)
Fig 1A, then
Zatem rys. 1A
Fig 1, then
Zatem rys. 1
Fig 1A
Ryc. 1A
Hatred accuse me of lying
Nienawiść zarzuca mi kłamstwo
Cowardice accuse me of lying
Tchórzostwo zarzuca mi kłamstwo
Weakness accuse me of lying
Słabość oskarża mnie o kłamstwo
Guilt accuse me of lying at the bottom
Poczucie winy oskarża mnie o to, że leżę na dnie
Then comes some stuff I didn't even try to tab
Potem przychodzi coś, czego nawet nie próbowałem zaklasyfikować
And it ends with
I kończy się
And that is about it.
I to tyle.
Just so there is no confusion, what is right above each sectiuo of
Żeby nie było zamieszania, co jest tuż nad każdą sekcją
the lyrics gets played through that entire section, not befpre.
tekst jest odtwarzany przez całą sekcję, a nie wcześniej.
If you listen to the song it will be easy to figure out.
Jeśli posłuchasz piosenki, łatwo będzie się zorientować.
Not all of the lyrics are correct but that was the best I could do.
Nie wszystkie teksty są poprawne, ale to było najlepsze, co mogłem zrobić.
I left out some stuff that gets played in the background, especially at
Pominąłem niektóre rzeczy odtwarzane w tle, szczególnie w
the very end.
sam koniec.
Send any questions or comments to: cevasp@rpi.edu
Wszelkie pytania i uwagi prosimy przesyłać na adres: cevasp@rpi.edu
I hope I didn't screw it up too much
Mam nadzieję, że nie schrzaniłem tego za bardzo
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
5. Crawl Away
5. Odczołgaj się
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Ten plik jest dziełem autora i przedstawia jego interpretację #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#piosenka. Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów lub badań. #
From: s1089960@sandcastle.cosc.brocku.ca (RAKIC MICHAEL)
Od: s1089960@sandcastle.cosc.brocku.ca (RAKIC MICHAEL)
someone else had requested it. The name of those who figued out these
ktoś inny o to poprosił. Nazwiska tych, którzy to wymyślili
SONG 5 Crawl Away
PIEŚŃ 5 Odczołgaj się
Crawl Away
Odczołgać się
by Tool
przez Toola
From Undertow
Z Undertowa
Normal tuning
Normalne strojenie
|---------3-----6B(7)---P0--------|
|--------3-----6B(7)---P0--------|
|-0H2-2-0-2--0-2--2--2--2-2-2-------------------------------------|
|-0H2-2-0-2--0-2--2--2--2-2-2------------------------------------|
"Crawl Away" by Tool from _Undertow_
„Crawl Away” autorstwa Toola z _Undertow_
Notation:
Notacja:
s = slide, h = hammeron, p = pulloff, b = bend, r = release
s = poślizg, h = wbijanie, p = ściąganie, b = zginanie, r = zwalnianie
~ = vibrato, x = muffle, * = pinch harmonic
~ = vibrato, x = tłumienie, * = harmoniczna szczypta
< Repeat this measure three times >
< Powtórz ten krok trzy razy >
d |-0----|-2/4-4-4-----4-----4-4-----4-----|-2/4-4-4-----4--b----p-----------|
d |-0----|-2/4-4-4-----4-----4-4-----4-----|-2/4-4-4-----4--b----p---------------|
a |------|--s------------------------------|---------------------------------|
a |------|--s--------------------------------------------|--------------------------------|
Riff A:
Riff A:
d |--h------------------------------|--h------------------------------|
d |--h--------------------------------------------|--h---------------------------------------|
d |--h------------------------------|--h------------------------------|
d |--h--------------------------------------------|--h---------------------------------------|
a |-4-4-----4-----4---4---4-----4---|-4-4-----4-----4---4-----5-4-2~--|
a |-4-4-----4-----4---4---4-----4---|-4-4-----4-----4---4-----5-4-2~--|
Repeat Riff A, then play Riff B:
Powtórz Riff A, a następnie zagraj Riff B:
d |-9-------9-----9---9---9---------|--h------------------------------|
d |-9-------9----------9---9---9---------|--h----------------------------------------|
d |-9-------9-----9---9---9---------|-11------11-----b-----r----------|
d |-9-------9-----9---9---9---------|-11------11-----b-----r---------------|
a |-7-------7-----7---7---7---------|-9---9-9-9---9-9/10~--\--9~------|
a |-7-------7-----7---7---7---------|-9---9-9-9---9-9/10~--\--9~------|
Short lead over Riff A (played by bass):
Krótkie prowadzenie nad Riffem A (granym przez bas):
g |-6---6~--6~--x-4~------------x---|-4/6-6~--6~--x-4~------------x---|
g |-6---6~--6~--x-4~------------x---|-4/6-6~--6~--x-4~------------x---|
d |---------------------------------|--h------------------------------|
d |--------------------------------|--h----------------------------|
g |-4/6-6~--6~--4-6*/7--\---6---x---|-4/6-6~--6~--x--b----r-----------|
g |-4/6-6~--6~--4-6*/7--\---6---x---|-4/6-6~--6~--x--b----r---------------|
d |--h--------------b---r-----------|--h------------4/5----\--4~------|
d |--h------------b---r-----------|--h------------4/5----\--4~------|
Verse:
Werset:
Riff A, bass only
Riff A, tylko bas
Crawled away from me, slipped away from me
Odpełzł ode mnie, wymknął się ode mnie
Tried to keep you home, but there was nothing I could say
Próbowałem zatrzymać cię w domu, ale nie mogłem nic powiedzieć
Guitar enters, playing root notes with bass
Wchodzi gitara, grając prymę z basem
Slid away from me, crept away from me
Odsunął się ode mnie, odsunął się ode mnie
Tried to keep you down, but there was nothing I could say
Próbowałem cię powstrzymać, ale nie mogłem nic powiedzieć
Riff A, full blast
Riff A, pełną parą
What you're tryin' to say is you don't want to play
Próbujesz powiedzieć, że nie chcesz grać
What you want and what you need don't mean that much to me
To, czego chcesz i czego potrzebujesz, nie ma dla mnie większego znaczenia
Chorus:
Chór:
Riff C (time sig. changes to 9/8 - watch out!)
Riff C (sygnał czasowy zmienia się na 9/8 – uważaj!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.