Carta كلمات أغنية ترجمة عربية
الجريب فروت - رسالة
by Toranja
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Toranja - A carta - Portugal
الجريب فروت - الحرف - البرتغال
No falei contigo
لم أتحدث معك
com medo que os montes e vales que me achas
أخشى أن تجدني التلال والوديان
cassem a teus ps...
تسقط عند قدميك..
Acredito e entendo
أنا أؤمن وأفهم
que a estabilidade lgica
هذا الاستقرار المنطقي
de quem no quer explodir
من أولئك الذين لا يريدون أن ينفجروا
faa bem ao escudo que s...
أحسن إلى الدرع الذي...
Saudade o ar
أفتقد الهواء
que vou sugando e aceitando
أنني سوف تمتص وأقبل
como fruto de Vero
مثل فاكهة الصيف
nos jardins do teu beijo...
في حدائق قبلتك..
Mas sinto que sabes que sentes tambm
لكني أشعر وكأنك تعرف أنك تشعر أيضًا
que num dia maior sers trapzio sem rede
أنك يومًا ما ستكون أرجوحةً بلا شبكة
a pairar sobre o mundo
تحوم حول العالم
e tudo o que vejo...
وكل ما أراه..
que hoje acordei e lembrei-me
أنني استيقظت اليوم وتذكرت
que sou mago feiticeiro
أنا ساحر ساحر
Que a minha bola de cristal feita de papel
أن كرتي البلورية مصنوعة من الورق
Nela te pinto nua, nua...
أرسمك فيه عارياً، عارياً...
numa chama minha e tua.
في منجم لهب ولك.
Desconfio que ainda no reparaste
أظن أنك لم تلاحظ بعد
que o teu destino foi inventado
أن مصيرك اخترع
por gira-discos estragados
بواسطة مشغلات التسجيل التالفة
aos quais te vais moldando...
الذي تصوغ به نفسك..
E todo o teu planeamento estratgico
وكل ما تبذلونه من التخطيط الاستراتيجي
de sincronizao do corao
مزامنة القلب
so leis como paredes e tetos
إنها قوانين مثل الجدران والأسقف
cujos vidros vais pisando...
على نوافذها التي تدوس عليها..
Anseio o dia em que acordares
أشتاق لليوم الذي تستيقظ فيه
por cima de todos os teus nmeros
على كل أرقامك
razes quadradas de somas subtradas
الجذور التربيعية للمبالغ المطروحة
sempre com a mesma soluo...
دائما مع نفس الحل ...
Podias deixar de fazer da vida
يمكنك التوقف عن فعل الأشياء في حياتك
um ciclo vicioso
حلقة مفرغة
harmonioso do teu gesto mimado
متناغم من لفتتك المدللة
e palma da tua mo...
و راحة يدك...
que hoje acordei e lembrei-me
أنني استيقظت اليوم وتذكرت
que sou mago feiticeiro
أنا ساحر ساحر
e a minha bola de cristal feita de papel
وكرتي البلورية مصنوعة من الورق
Nela te pinto nua
فيه أرسمك عارياً
Numa chama minha e tua.
في منجم لهب ولك.
Desculpa se te fiz fogo e noite
آسف إذا جعلتك النار والليل
sem pedir autorizao por escrito
دون طلب إذن كتابي
ao sindicato dos Deuses...
إلى اتحاد الآلهة...
mas no fui eu que te escolhi.
لكنني لم أخترك.
Desculpa se te usei
آسف إذا استخدمتك
como refgio dos meus sentidos
كملجأ لحواسي
pedao de silncios perdidos
قطعة من الصمت المفقود
que voltei a encontrar em ti...
الذي وجدته فيك مرة أخرى..
que hoje acordei e lembrei-me
أنني استيقظت اليوم وتذكرت
Que sou mago feiticeiro...
بأنني ساحر ساحر...
...nela te pinto nua, nua...
...أرسمك فيها عارياً، عارياً...
Numa chama minha e tua.
في منجم لهب ولك.
Ainda magoas algum
ما زلت تؤذي شخصًا ما
O tiro passou-me ao lado
لقد تجاوزتني الطلقة
Ainda magoas algum
ما زلت تؤذي شخصًا ما
Se no te deste a ningum
إذا لم تهب نفسك لأحد
magoaste algum
هل آذيت شخصا ما
A mim... passou-me ao lado.
أنا...لقد مر بي.
By: joo F. aido PORTUGAL
بواسطة: joo F.aido البرتغال
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.