Fogo e Noite Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Greyfurt - Ateş ve Gece

by Toranja

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toranja Fogo e Noite

Key: Bm F#m Gm G#m Am A#m Bm Cm C#m Dm D#m Em Fm F#m
Anahtar: Bm F#m Gm G#m Am A#m Bm Cm C#m Dm D#m Em Fm F#m
Aconteceu...
Oldu...
e por me teres feito cego
ve beni kör ettiğin için
recordo o sabor da tua pele
Teninin tadını hatırlıyorum
e a calor de uma tela
ve bir ekranın sıcaklığı
que pintmos sem pensar.
düşünmeden resim yapıyoruz.
Ningum perdeu,
Kimse kaybetmedi,
e enquanto o ar foi escuro
ve hava karanlıkken
despidos de passados
geçmişten arındırılmış
talvez de lados errados
belki yanlış taraflardan
conseguiste me encontrar.
beni bulmayı başardın
Foi dana
Danstı
foram corpos de ao
çelikten gövdelerdi
entre trastes de guitarras
gitar perdeleri arasında
que esqueceram amarras
kravatları kim unuttu
e se amaram sem mostrar.
ve göstermeden birbirlerini seviyorlardı.
Foi fogo
Ateşti
que nos encontrou sozinhos
bizi yalnız bulan
queimou a noite em volta
geceyi yaktım
presos entre chama solta
gevşek alev arasında sıkışmış
presos feitos para soltar...
mahkumlar serbest bırakılıyor...
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
Estava escrito
Yazılmıştı
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
E o mundo s quis virar
Ve dünya sadece geri dönmek istedi
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
a pgina que um dia se fez pesada
bir gün ağırlaşan sayfa
E o suor
Ve ter
que escorria no ar
havaya akan
no calor dos teus lbios
dudaklarının sıcaklığında
inocentes mas sbios...
masum ama akıllı...
no segredo do luar.
ay ışığının sırrında.
No vai acabar
Bitmeyecek
Vamos ser sempre paixo
Her zaman aşık olacağız
Vamos ter sempre o olhar
Her zaman bir göz atalım
ao nvel de ningum
kimsenin seviyesinde
Dei-te mais...! Valeu a pena voar...
Sana daha fazlasını verdim...! Uçmaya değerdi...
Estava escrito
Yazılmıştı
E a noite veio acordar
Ve gece uyanmak için geldi
a guerra de sentidos travada num cu
gökyüzünde yapılan duyuların savaşı
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
Nem por um segundo largo a mo
Bir an olsun elimi bırakmıyorum
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
da perfeio do teu desenho
çiziminizin mükemmelliği
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
e do teu gesto no meu...
ve senin hareketin benimkinde...
foi como um sopro estranho...
Garip bir nefes gibiydi...
...e aconteceu...
...ve oldu...
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
s fogo em mim,
içimdeki ateş,
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
s noite em mim.
Gece oldu bende.
Bm, A# Bm, Gm7
Bm, A# Bm, Gm7
s fogo em mim.
Sen içimdeki ateşsin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.