Wednesday Letras Tradução em Português

Tori Amos – quarta-feira

by Tori Amos

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tori Amos Wednesday

2/2 up-tempo beat
Batida acelerada 2/2
Nothing here to fear
Nada aqui a temer
I'm just sitting around being foolish when there
Eu só estou sentado sendo tolo quando há
is work to be done
é trabalho a ser feito
Just a hang-up call
Apenas uma chamada desligada
and the quiet breathing of our Persian
e a respiração tranquila do nosso persa
we call Cajun on a Wednesday
ligamos para Cajun na quarta-feira
change beat to funky 4/4
mude a batida para funky 4/4
So we go from year to year
Então vamos de ano para ano
with secrets we've been keeping
com segredos que temos guardado
Though you say you're not a Templar man ....
Embora você diga que não é um homem Templário...
Seems as if we're
Parece que estamos
circling for very different reasons
circulando por razões muito diferentes
but one day the Eagle has to land
mas um dia a Águia terá que pousar
change beat to 3/4
mude a batida para 3/4
Out past the fountain, a left by the station
Depois da fonte, à esquerda perto da estação
I start the day in the usual way
Começo o dia da maneira habitual
Then think "well why not"
Então pense "bem, por que não"
and stop for a coffee
e pare para tomar um café
then begin to recall things that you say
então comece a se lembrar de coisas que você diz
change beat to up-tempo 2/2
mude a batida para up-tempo 2/2
No one's at the door
Ninguém está na porta
You suggest a ghost perhaps a phantom I agree
Você sugere um fantasma, talvez um fantasma, eu concordo
with this in part
com isso em parte
Something is with us
Algo está conosco
I can't put my finger on -- is
Eu não consigo definir o que é - é
Thumbalina size 10 on a Wednesday --
Thumbalina tamanho 10 numa quarta-feira -
So we go from year to year
Então vamos de ano para ano
with secrets we've been keeping
com segredos que temos guardado
Though you say you're not a Templar man ....
Embora você diga que não é um homem Templário...
Seems as if we're
Parece que estamos
circling for very different reasons
circulando por razões muito diferentes
but one day the Eagle has to land
mas um dia a Águia terá que pousar
Out past the fountain, a left by the station
Depois da fonte, à esquerda perto da estação
I start the day in the usual way
Começo o dia da maneira habitual
Then think "well why not"
Então pense "bem, por que não"
and stop for a coffee
e pare para tomar um café
then begin to recall things that you say
então comece a se lembrar de coisas que você diz
Pluck up the courage
Crie coragem
and snap it's gone again
e estalo, desapareceu novamente
I start humming "When Doves Cry"
Começo a cantarolar "When Doves Cry"
Can someone help me I think that I'm Lost here
Alguém pode me ajudar, acho que estou perdido aqui
Lost in a place called America
Perdido em um lugar chamado América

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.