Wednesday Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tori Amos – Çarşamba

by Tori Amos

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tori Amos Wednesday

2/2 up-tempo beat
2/2 yüksek tempolu vuruş
Nothing here to fear
Burada korkacak bir şey yok
I'm just sitting around being foolish when there
Orada aptal gibi oturup oturuyorum
is work to be done
yapılacak iş mi
Just a hang-up call
Sadece kapatılmış bir arama
and the quiet breathing of our Persian
ve Farsçamızın sessiz nefesi
we call Cajun on a Wednesday
Çarşamba günü Cajun'u ararız
change beat to funky 4/4
Vuruşu korkak 4/4 olarak değiştir
So we go from year to year
Bu yüzden yıldan yıla gidiyoruz
with secrets we've been keeping
sakladığımız sırlarla
Though you say you're not a Templar man ....
Her ne kadar bir Tapınakçı adamı olmadığınızı söyleseniz de...
Seems as if we're
Sanki öyleymişiz gibi görünüyor
circling for very different reasons
çok farklı sebeplerden dolayı çevreleniyorum
but one day the Eagle has to land
ama bir gün Kartal inmek zorunda kalır
change beat to 3/4
Vuruşu 3/4 olarak değiştir
Out past the fountain, a left by the station
Çeşmenin ilerisinde, istasyonun solunda
I start the day in the usual way
Güne her zamanki gibi başlıyorum
Then think "well why not"
O zaman "peki neden olmasın" diye düşün
and stop for a coffee
ve bir kahve için dur
then begin to recall things that you say
sonra söylediğin şeyleri hatırlamaya başla
change beat to up-tempo 2/2
Vuruşu yüksek tempo 2/2 olarak değiştirin
No one's at the door
Kapıda kimse yok
You suggest a ghost perhaps a phantom I agree
Bir hayalet öneriyorsun, belki bir hayalet, katılıyorum
with this in part
kısmen bununla
Something is with us
Aramızda bir şey var
I can't put my finger on -- is
Parmağımı koyamıyorum --
Thumbalina size 10 on a Wednesday --
Çarşamba günü 10 numara Thumbalina --
So we go from year to year
Bu yüzden yıldan yıla gidiyoruz
with secrets we've been keeping
sakladığımız sırlarla
Though you say you're not a Templar man ....
Her ne kadar bir Tapınakçı adamı olmadığınızı söyleseniz de...
Seems as if we're
Sanki öyleymişiz gibi görünüyor
circling for very different reasons
çok farklı sebeplerden dolayı çevreleniyorum
but one day the Eagle has to land
ama bir gün Kartal inmek zorunda kalır
Out past the fountain, a left by the station
Çeşmenin ilerisinde, istasyonun solunda
I start the day in the usual way
Güne her zamanki gibi başlıyorum
Then think "well why not"
O zaman "peki neden olmasın" diye düşün
and stop for a coffee
ve bir kahve için dur
then begin to recall things that you say
sonra söylediğin şeyleri hatırlamaya başla
Pluck up the courage
Cesaretini topla
and snap it's gone again
ve yine gitti
I start humming "When Doves Cry"
"Güvercinler Ağladığında" mırıldanmaya başlıyorum
Can someone help me I think that I'm Lost here
Birisi bana yardım edebilir mi, sanırım burada kayboldum
Lost in a place called America
Amerika denen yerde kayboldum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.