Buonanotte Liedtext Deutsche Übersetzung
Toto Cutugno – Gute Nacht
by Toto Cutugno
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
E buonanotte, buonanotte a chi non riesce a prender sonno
Und gute Nacht, gute Nacht denen, die nicht schlafen können
E buonanotte, buonanotte a chi insegue un'altro sogno
Und gute Nacht, gute Nacht denen, die einem anderen Traum nachjagen
E buonanotte al sole che spegne la luce e va a dormire senza me
Und eine gute Nacht an die Sonne, die das Licht ausschaltet und ohne mich schlafen geht
E buonanotte buonanotte amore buonanotte a te...
Und gute Nacht, gute Nacht, liebe gute Nacht für dich ...
E buonanotte, buonanotte a chi ha chiuso gia' la porta
Und gute Nacht, gute Nacht denen, die die Tür bereits geschlossen haben
E buonanotte, buonanotte a chi e' fuori un altra volta
Und gute Nacht, gute Nacht denen, die wieder draußen sind
E buonanotte al mare che al buio ha paura e le lampare accende gia'
Und gute Nacht dem Meer, das die Dunkelheit fürchtet und schon die Lampen anzündet
E buonanotte, buonanotte amore e a chi ti viziera'...
Und gute Nacht, gute Nacht, ihr Lieben, und denen, die euch verwöhnen werden...
Giu' per le scale
Die Treppe runter
E' gia' finita la domenica
Der Sonntag ist schon vorbei
Ma un'altro giorno nascera' per noi
Aber ein anderer Tag wird für uns geboren
Se tu lo vuoi...
Wenn du es willst...
Lungo la strada
Unterwegs
Un vecchio con la fisarmonica
Ein alter Mann mit einem Akkordeon
La tua finestra guardero'
Ich werde auf dein Fenster aufpassen
Finche' una luce ci vedro'...
Bis ein Licht uns sieht ...
E buonanotte, buonanotte a chi ne fuma ancora una
Und gute Nacht, gute Nacht denen, die noch einen rauchen
E buonanotte, buonanotte a chi si sposa con la luna
Und gute Nacht, gute Nacht denen, die den Mond heiraten
E buonanotte al cielo che accende le stelle mentre dorme la citta'
Und eine gute Nacht dem Himmel, der die Sterne erleuchtet, während die Stadt schläft
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti scaldera'
Und gute Nacht, gute Nacht, liebe Grüße an diejenigen, die euch wärmen werden
E buonanotte amore che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
Und gute Nacht, Liebling, in der Dunkelheit zwischen den Laken suchst du mich
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
Und gute Nacht, gute Nacht, Liebling, gute Nacht dir
In quel portone
In dieser Tür
Al terzo piano c'e' Veronica
Veronica ist im dritten Stock
Chissa' se dorme oppure no
Wer weiß, ob er schläft oder nicht
Per me un angelo e'...
Für mich ist ein Engel...
Una canzone
Ein Lied
Suonata da una fisarmonica
Gespielt von einem Akkordeon
A casa solo tornero'
Ich gehe einfach nach Hause
Ma nei miei sogni io ti avro'...
Aber in meinen Träumen werde ich dich haben ...
E buonanotte, buonanotte a chi si tuffa dentro il letto
Und gute Nacht, gute Nacht denen, die ins Bett fallen
E buonanotte, buonanotte a chi in amor non ha rispetto
Und gute Nacht, gute Nacht denen, die in der Liebe keinen Respekt haben
E buonanotte al cuore che al buio si gonfia come il mare e scoppiera'
Und eine gute Nacht dem Herzen, das im Dunkeln anschwillt wie das Meer und explodiert
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti svegliera'
Und gute Nacht, gute Nacht, liebe Grüße an den, der dich wecken wird
E buonanotte amore che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
Und gute Nacht, Liebling, in der Dunkelheit zwischen den Laken suchst du mich
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
Und gute Nacht, gute Nacht, Liebling, gute Nacht dir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
