Buonanotte Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Toto Cutugno - İyi geceler
by Toto Cutugno
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
E buonanotte, buonanotte a chi non riesce a prender sonno
Ve iyi geceler, uyuyamayanlara iyi geceler
E buonanotte, buonanotte a chi insegue un'altro sogno
Ve iyi geceler, başka bir hayalin peşinde koşanlara iyi geceler
E buonanotte al sole che spegne la luce e va a dormire senza me
Ve ışığı kapatıp bensiz uyuyan güneşe iyi geceler
E buonanotte buonanotte amore buonanotte a te...
Ve sana da iyi geceler iyi geceler sevgiler iyi geceler...
E buonanotte, buonanotte a chi ha chiuso gia' la porta
Ve iyi geceler, kapıyı çoktan kapatmış olanlara iyi geceler
E buonanotte, buonanotte a chi e' fuori un altra volta
Ve iyi geceler, tekrar dışarı çıkanlara iyi geceler
E buonanotte al mare che al buio ha paura e le lampare accende gia'
Ve karanlıktan korkan ve şimdiden lambaları yakan denize iyi geceler
E buonanotte, buonanotte amore e a chi ti viziera'...
Ve iyi geceler, iyi geceler aşkım ve seni şımartacak olanlara...
Giu' per le scale
Merdivenlerden aşağı
E' gia' finita la domenica
Pazar çoktan bitti
Ma un'altro giorno nascera' per noi
Ama bizim için başka bir gün doğacak
Se tu lo vuoi...
Eğer istersen...
Lungo la strada
Yol boyunca
Un vecchio con la fisarmonica
Akordeonlu yaşlı bir adam
La tua finestra guardero'
Pencereni izleyeceğim
Finche' una luce ci vedro'...
Ta ki bir ışık bizi görene kadar...
E buonanotte, buonanotte a chi ne fuma ancora una
Ve iyi geceler, hala sigara içenlere iyi geceler
E buonanotte, buonanotte a chi si sposa con la luna
Ve iyi geceler, iyi geceler ayla evlenenlere
E buonanotte al cielo che accende le stelle mentre dorme la citta'
Ve şehir uyurken yıldızları aydınlatan gökyüzüne iyi geceler
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti scaldera'
Ve iyi geceler, iyi geceler sevgiler içinizi ısıtacak olanlara
E buonanotte amore che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
Ve iyi geceler aşkım, çarşafların arasındaki karanlıkta beni arıyorsun
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
Ve iyi geceler, iyi geceler aşkım, sana da iyi geceler
In quel portone
O kapıda
Al terzo piano c'e' Veronica
Veronica üçüncü katta
Chissa' se dorme oppure no
Uyuyup uyumadığını kim bilebilir?
Per me un angelo e'...
Benim için bir melek...
Una canzone
Bir şarkı
Suonata da una fisarmonica
Akordeonla çalınır
A casa solo tornero'
Eve geri döneceğim
Ma nei miei sogni io ti avro'...
Ama rüyalarımda sana sahip olacağım...
E buonanotte, buonanotte a chi si tuffa dentro il letto
Ve iyi geceler, yatağa dalanlara iyi geceler
E buonanotte, buonanotte a chi in amor non ha rispetto
Ve iyi geceler, aşka saygısı olmayanlara iyi geceler
E buonanotte al cuore che al buio si gonfia come il mare e scoppiera'
Ve karanlıkta deniz gibi şişen ve patlayacak olan kalbe iyi geceler
E buonanotte, buonanotte amore a chi ti svegliera'
Ve iyi geceler, seni kim uyandıracaksa ona iyi geceler sevgiler
E buonanotte amore che nel buio fra le lenzuola stai cercando me
Ve iyi geceler aşkım, çarşafların arasındaki karanlıkta beni arıyorsun
E buonanotte, buonanotte amore, buonanotte a te
Ve iyi geceler, iyi geceler aşkım, sana da iyi geceler
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
