Mad About You Paroles Traduction Française
Toto - Fou de toi
by Toto
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's something I must say
Il y a quelque chose que je dois dire
Something I must do
Quelque chose que je dois faire
I planned it all this way
J'ai tout planifié de cette façon
Designed it just for you
Conçu juste pour vous
Do you wanna be with me
Veux-tu être avec moi
Be with me at all?
Être avec moi ?
Do you have to be so cool
Est-ce que tu dois être si cool
Your gentle touch maneuvered me
Ton contact doux m'a manœuvré
But all the time I always knew
Mais tout le temps j'ai toujours su
I'm really mad about you
je suis vraiment en colère contre toi
There's nothing bad about our love
Il n'y a rien de mal dans notre amour
I'm giving you the only heart I have
Je te donne le seul cœur que j'ai
But I'm afraid tonight it won't be enough
Mais j'ai peur que ce soir ce ne soit pas suffisant
Can we go on this way?
Pouvons-nous continuer par là ?
There's nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
It's not another game
Ce n'est pas un autre jeu
Or another simple move
Ou un autre geste simple
Do you believe in me
Crois-tu en moi
Believe in me at all?
Tu crois en moi ?
Are you telling me the truth?
Est-ce que tu me dis la vérité ?
Or is it just imagination or the perfect dream
Ou est-ce juste de l'imagination ou le rêve parfait
That I'm here with you
Que je suis ici avec toi
I'm really mad about you
je suis vraiment en colère contre toi
There's nothing bad about our love
Il n'y a rien de mal dans notre amour
I'm giving you the only heart I have
Je te donne le seul cœur que j'ai
But I'm afraid tonight it won't be enough
Mais j'ai peur que ce soir ce ne soit pas suffisant
Do you wanna be with me
Veux-tu être avec moi
Be with me at all?
Être avec moi ?
Do you have to be so cool
Est-ce que tu dois être si cool
Your gentle touch maneuvered me
Ton contact doux m'a manœuvré
But all the time I always knew
Mais tout le temps j'ai toujours su
I'm really mad about you
je suis vraiment en colère contre toi
There's nothing bad about our love
Il n'y a rien de mal dans notre amour
I'm giving you the only heart I have
Je te donne le seul cœur que j'ai
But I'm afraid tonight it won't be enough
Mais j'ai peur que ce soir ce ne soit pas suffisant
I'm really mad about you
je suis vraiment en colère contre toi
There's nothing bad about our love
Il n'y a rien de mal dans notre amour
I never had a broken heart before
Je n'ai jamais eu le cœur brisé auparavant
But I know you'll never tear
Mais je sais que tu ne déchireras jamais
Tear mine apart
Déchire le mien
Outro (pattern is in the intro)
Outro (le modèle est dans l'intro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
