Orphan Paroles Traduction Française
Toto - Orphelin
by Toto
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
play this riff during the intro and the chorus
joue ce riff pendant l'intro et le refrain
You're never alone in the world
Tu n'es jamais seul au monde
You're never alone in the world
Tu n'es jamais seul au monde
If you believe in each and every one of us
Si tu crois en chacun de nous
You're never alone in the world
Tu n'es jamais seul au monde
Verse: (no guitar)
Couplet : (pas de guitare)
I was born in a lost and found
Je suis né dans un pays des objets trouvés
An orphan raised in the underground
Un orphelin élevé dans la clandestinité
Then one day I opened up my eyes
Puis un jour j'ai ouvert les yeux
Looked around and I realized
J'ai regardé autour de moi et j'ai réalisé
Pre-chorus:
Pré-refrain :
No mother...
Pas de mère...
No father...
Pas de père...
No sister...
Pas de sœur...
And no brother
Et pas de frère
So I cried out
Alors j'ai crié
To the heavens
Vers les cieux
"Could this be all there really is?" then someone said...
"Est-ce que ça pourrait être tout ce qu'il y a vraiment ?" puis quelqu'un a dit...
Chorus:
Chœur :
You're never alone in the world
Tu n'es jamais seul au monde
You're never alone in the world
Tu n'es jamais seul au monde
If you believe in each and every one of us
Si tu crois en chacun de nous
You're never alone in the world
Tu n'es jamais seul au monde
Verse: (palm mute)
Verset : (palm muet)
Someone said we're one family
Quelqu'un a dit que nous étions une seule famille
How can that be with all this poverty?
Comment est-ce possible avec toute cette pauvreté ?
Time to reach out and make a start
Il est temps de tendre la main et de commencer
Hold each others hands and lift each others hearts
Tenez-vous la main et soulevez le cœur de chacun
Pre-chorus:
Pré-refrain :
If you're thirsty drink the water from my hand
Si tu as soif, bois l'eau de ma main
If you're hungry take my bread I'll understand
Si tu as faim, prends mon pain, je comprendrai
If you're lonely you can always share my bed
Si tu es seul, tu peux toujours partager mon lit
"Could this be all there really is?" then someone said
"Est-ce que ça pourrait être tout ce qu'il y a vraiment ?" puis quelqu'un a dit
Chorus:
Chœur :
You're never alone in the world
Tu n'es jamais seul au monde
You're never alone in the world baby
Tu n'es jamais seul au monde bébé
If you believe in each and every one of us
Si tu crois en chacun de nous
No
Non
You're never alone in the world baby
Tu n'es jamais seul au monde bébé
Bridge:
Pont :
Pre-chorus:
Pré-refrain :
If you're thirsty drink the water from my hand
Si tu as soif, bois l'eau de ma main
If you're hungry take my bread I'll understand
Si tu as faim, prends mon pain, je comprendrai
If you're lonely you can always share my bed
Si tu es seul, tu peux toujours partager mon lit
"Could this be all there really is?" then someone said
"Est-ce que ça pourrait être tout ce qu'il y a vraiment ?" puis quelqu'un a dit
Chorus:
Chœur :
You're never alone in the world
Tu n'es jamais seul au monde
You're never alone in the world baby
Tu n'es jamais seul au monde bébé
Never alone
Jamais seul
If you believe in each and every one of us
Si tu crois en chacun de nous
You and me
Toi et moi
You're never alone in the world baby
Tu n'es jamais seul au monde bébé
If you're thirsty drink the water from my hand
Si tu as soif, bois l'eau de ma main
If you're hungry take my bread I'll understand
Si tu as faim, prends mon pain, je comprendrai
You're never alone in the...
Vous n'êtes jamais seul dans le...
You're never alone in the...
Vous n'êtes jamais seul dans le...
"Could this be all there really is?" then someone said
"Est-ce que ça pourrait être tout ce qu'il y a vraiment ?" puis quelqu'un a dit
Solo (coming soon)
Solo (à venir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.