The Turning Point Paroles Traduction Française
Toto - Le tournant
by Toto
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I went down to the highway
Je suis descendu sur l'autoroute
That runs between love and pride
Cela oscille entre l'amour et la fierté
And I tried to get sideways
Et j'ai essayé de me mettre de côté
Across the great divide
À travers le grand fossé
But my mind's eye's on the key ring
Mais mon esprit est tourné vers le porte-clés
Crying in misery
Pleurer de misère
'Cause it won't spend one more evening
Parce qu'il ne passera pas une soirée de plus
Staring back to me
Me regardant
Pre-horus
Pré-horus
It may be by choice
C'est peut-être par choix
Or a small inner voice
Ou une petite voix intérieure
I can't say
je ne peux pas dire
When you add up the cost
Quand on additionne le coût
We all have a cross
Nous avons tous une croix
How do you write off the loss?
Comment amortir la perte ?
horus
Horus
Where do I go from here?
Où dois-je aller à partir d'ici ?
How do I find my way?
Comment trouver mon chemin ?
When is it loud and clear?
Quand est-ce fort et clair ?
That there's no turning back
Qu'il n'y a pas de retour en arrière
No looking back
Pas de regard en arrière
Where do I go from here?
Où dois-je aller à partir d'ici ?
Nobody gets away
Personne ne s'échappe
It's a new kind of fix
C'est un nouveau type de correctif
For the poor and the rich
Pour les pauvres et les riches
You never know what's coming next, at the turning point
On ne sait jamais ce qui va suivre, au tournant
The rules are unwritten
Les règles ne sont pas écrites
And nobody knows the deal
Et personne ne connaît l'affaire
Where have I been driven
Où ai-je été conduit
Are demons behind the wheel?
Des démons sont-ils au volant ?
Yeah, I know my days are numbered
Ouais, je sais que mes jours sont comptés
We're only flesh and bone
Nous ne sommes que chair et os
And I've been left to wonder
Et je me suis demandé
How it went so wrong
Comment ça s'est si mal passé
Pre-horus
Pré-horus
Is it all tailor made?
Est-ce que tout est fait sur mesure ?
Can the sinner be saved?
Le pécheur peut-il être sauvé ?
I can't say
je ne peux pas dire
So don't hang your hat
Alors n'accroche pas ton chapeau
On the knife im my back
Sur le couteau, je suis dans mon dos
'Cause nobody treats me like that
Parce que personne ne me traite comme ça
horus
Horus
Where do I go from here?
Où dois-je aller à partir d'ici ?
How do I find my way?
Comment trouver mon chemin ?
When is it loud and clear?
Quand est-ce fort et clair ?
That there's no turning back
Qu'il n'y a pas de retour en arrière
No looking back
Pas de regard en arrière
Where do I go from here?
Où dois-je aller à partir d'ici ?
Nobody gets away
Personne ne s'échappe
It's a new kind of fix
C'est un nouveau type de correctif
For the poor and the rich
Pour les pauvres et les riches
You never know what's coming next, at the turning point
On ne sait jamais ce qui va suivre, au tournant
Instrumental
Instrumental
horus
Horus
Where do I go from here?
Où dois-je aller à partir d'ici ?
How do I find my way?
Comment trouver mon chemin ?
When is it loud and clear?
Quand est-ce fort et clair ?
That there's no turning back
Qu'il n'y a pas de retour en arrière
No looking back
Pas de regard en arrière
Where do I go from here?
Où dois-je aller à partir d'ici ?
Nobody gets away
Personne ne s'échappe
When is it loud and clear?
Quand est-ce fort et clair ?
That there's no turning back
Qu'il n'y a pas de retour en arrière
No looking back
Pas de regard en arrière
Where do I go from here?
Où dois-je aller à partir d'ici ?
Nobody gets away
Personne ne s'échappe
It's a new kind of fix
C'est un nouveau type de correctif
For the poor and the rich
Pour les pauvres et les riches
You never know what's coming next, at the turning point
On ne sait jamais ce qui va suivre, au tournant
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
