Door to Hell Текст Песни Перевод на Русский
Токсик - Дверь в ад
by Toxik
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gtr I (E A D G B E) - 'Guitar 1'
Gtr I (EA D G B E) — «Гитара 1»
Gtr II (E A D G B E) - 'Guitar 2'
Gtr II (EA D G B E) — «Гитара 2»
Gtr III (E A D G B E) - 'Clean Fill'
Gtr III (EA D G B E) — «Чистая заливка»
Gtr IV (E A D G B E) - 'Lead Fill'
Gtr IV (EA D G B E) — «Свинцовый наполнитель»
Gtr V (E A D G B E) - 'Lead Fill 2'
Gtr V (EA D G B E) — «Свинцовая заливка 2»
0:00
0:00
Q=220
Вопрос=220
E5 N.C.
E5 Н.З.
Gtrs I, II
Гтп I, II
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C.
E5 Н.З.
Q=200
Вопрос=200
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C. E5 N.C.
E5 Н.З. E5 Н.З.
0:23
0:23
Q=180
Вопрос=180
N.C. D5 N.C. C5 D5
Н.З. D5 Н.З. C5 D5
PM------------------------------------------
В личку-----------------------------------------
N.C. D5 N.C. F5 E5C5 E5
НЗ D5 НЗ F5 E5C5 E5
N.C. D5 N.C. C5 D5
Н.З. D5 Н.З. C5 D5
PM------------------------------------------
В личку-----------------------------------------
N.C. D5 N.C.
Н.З. D5 Н.З.
Q
вопрос
N.C.
Н.К.
Gtrs I, II
Гтп I, II
||o-------------|--------------|
||о-------------|--------------|
||o---5-----6---|---7-----8----|
||о---5-----6---|---7-----8----|
| Gtr III
| гтр III
||o-------------|--------------|
||о-------------|--------------|
||o---5-----6---|---7-----8----|
||о---5-----6---|---7-----8----|
=200
=200
EbE5N.C. D5E5N.C.
EbE5NC.C. D5E5N.C.
PM----------------| PM----------------|
Премьер-министр----------------| Премьер-министр----------------|
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-7S9---------------------|-7S9-----------------------||
|-7S9---------------------|-7S9-----------------------||
|-5S7---------------------|-5S7----------------------o||
|-5S7---------------------|-5S7----------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
Q=180 Q
К=180 К
Gtrs I, II
Гтп I, II
=200
=200
D5E5N.C. D5E5N.C.
D5E5N.C. D5E5N.C.
PM----------------| PM----------------|
Премьер-министр----------------| Премьер-министр----------------|
|-7S9---------------------|-7S9----------------------|
|-7S9---------------------|-7S9----------------------|
|-5S7---------------------|-5S7----------------------|
|-5S7---------------------|-5S7----------------------|
Q=180
Вопрос=180
Gtrs I, II
Гтп I, II
| Gtr IV
| Гтр IV
0:54
0:54
Q=200
Вопрос=200
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C. E5 N.C.
E5 Н.З. E5 Н.З.
Gtrs I, II
Гтп I, II
| Gtr IV
| Гтр IV
| Gtr V
| ГТР V
1:08
1:08
Q=180
Вопрос=180
N.C. D5 N.C. C5 D5
Н.З. D5 Н.З. C5 D5
Gtrs I, II
Гтп I, II
PM------------------------------------------
В личку-----------------------------------------
N.C. D5 N.C. F5 E5C5 E5
НЗ D5 НЗ F5 E5C5 E5
N.C. D5 N.C. C5 D5
Н.З. D5 Н.З. C5 D5
PM------------------------------------------
В личку-----------------------------------------
N.C. D5 N.C.
Н.З. D5 Н.З.
Q
вопрос
Gtrs I, II
Гтп I, II
||o-------------|--------------|
||о-------------|--------------|
||o---5-----6---|---7-----8----|
||о---5-----6---|---7-----8----|
| Gtr III
| гтр III
||o-------------|--------------|
||о-------------|--------------|
||o---5-----6---|---7-----8----|
||о---5-----6---|---7-----8----|
=200
=200
D5E5N.C. D5E5N.C.
D5E5N.C. D5E5N.C.
PM----------------| PM----------------|
Премьер-министр----------------| Премьер-министр----------------|
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-7S9---------------------|-7S9-----------------------||
|-7S9---------------------|-7S9-----------------------||
|-5S7---------------------|-5S7----------------------o||
|-5S7---------------------|-5S7----------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
Q=180 Q
К=180 К
Gtrs I, II
Гтп I, II
=200
=200
D5E5N.C. D5E5N.C.
D5E5N.C. D5E5N.C.
PM----------------| PM----------------|
Премьер-министр----------------| Премьер-министр----------------|
|-7S9---------------------|-7S9----------------------|
|-7S9---------------------|-7S9----------------------|
|-5S7---------------------|-5S7----------------------|
|-5S7---------------------|-5S7----------------------|
Q=180
Вопрос=180
Gtrs I, II
Гтп I, II
| Gtr IV
| Гтр IV
1:39
1:39
Q=200
Вопрос=200
E5 N.C.
E5 Н.З.
Gtrs I, II
Гтп I, II
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C. E5 N.C.
E5 Н.З. E5 Н.З.
1:50
1:50
E5 F#5 E5 F#5 A5 N.C.
E5 F#5 E5 F#5 A5 Н.З.
1:57
1:57
Q=130 Q
К=130 К
N.C.
Н.К.
=200
=200
Q=130 Q
К=130 К
=200
=200
Q=130 Q
К=130 К
=200
=200
Q=130 Q=180
К=130 К=180
N.C. F5
Н.К. F5
2:24
2:24
Q=200
Вопрос=200
E5 N.C.
E5 Н.З.
||o--------------------|-----------------------|
||о--------------------|-----------------------|
||o-2--------3-3-3-5---|-----------------------|
||o-2--------3-3-3-5---|-----------------------|
E5 N.C.
E5 Н.З.
|--------------------|----------------------------o||
|----|--------------------------------------------o||
|-2--------3-3-3-5---|----------------------------o||
|-2--------3-3-3-5---|----------------------------o||
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C.
E5 Н.З.
E5 N.C. E5 N.C.
E5 Н.З. E5 Н.З.
Gtrs I, II
Гтп I, II
| Gtr IV
| Гтр IV
2:47
2:47
Q=180
Вопрос=180
N.C. D5 N.C. C5 D5
Н.З. D5 Н.З. C5 D5
Gtrs I, II
Гтп I, II
PM------------------------------------------
В личку-----------------------------------------
N.C. D5 N.C. F5 E5C5 E5
НЗ D5 НЗ F5 E5C5 E5
N.C. D5 N.C. C5 D5
Н.З. D5 Н.З. C5 D5
PM------------------------------------------
В личку-----------------------------------------
N.C. D5 N.C.
Н.З. D5 Н.З.
Q
вопрос
Gtrs I, II
Гтп I, II
||o-------------|--------------|
||о-------------|--------------|
||o---5-----6---|---7-----8----|
||о---5-----6---|---7-----8----|
| Gtr III
| гтр III
||o-------------|--------------|
||о-------------|--------------|
||o---5-----6---|---7-----8----|
||о---5-----6---|---7-----8----|
=200
=200
D5E5N.C. D5E5N.C.
D5E5N.C. D5E5N.C.
PM----------------| PM----------------|
Премьер-министр----------------| Премьер-министр----------------|
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-7S9---------------------|-7S9-----------------------||
|-7S9---------------------|-7S9-----------------------||
|-5S7---------------------|-5S7----------------------o||
|-5S7---------------------|-5S7----------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
|-------------------------|--------------------------o||
Q=180 Q
К=180 К
Gtrs I, II
Гтп I, II
=200
=200
D5E5N.C. D5E5N.C.
D5E5N.C. D5E5N.C.
PM----------------| PM----------------|
Премьер-министр----------------| Премьер-министр----------------|
|-7S9---------------------|-7S9----------------------|
|-7S9---------------------|-7S9----------------------|
|-5S7---------------------|-5S7----------------------|
|-5S7---------------------|-5S7----------------------|
| Gtr IV
| Гтр IV
3:19
3:19
Q=180
Вопрос=180
E5EbN.EbD5N.D5 C#N.C#C5N.C.G#5 N.E5EbN.EbD5N.D5 C#N.C#C5N.C.
E5EbN.EbD5N.D5 C#NC.C#C5N.C.G#5 N.E5EbN.EbD5N.D5 C#NC.C#C5N.C.
Gtr I
гтр I
PM PM PM PM PM| PM PM PM PM ~~~~~
ПМ ПМ ПМ ПМ ПМ| ПМ ПМ ПМ ~~~~~
||o-----------------|----------------|-----------------|----------------o||
||о-----------------|----------------|-----------------|----------------о||
||o---7-6---6-5---5-|-4---4-3-----6--|---7-6---6-5---5-|-4---4-3--------o||
||o---7-6---6-5---5-|-4---4-3-----6--|---7-6---6-5---5-|-4---4-3--------o||
| Gtr II
| Гтр II
| PM PM PM PM PM| PM PM PM PM ~~~~~
| ПМ ПМ ПМ ПМ ПМ| ПМ ПМ ПМ ~~~~~
||o-----------------|----------------|-----------------|----------------o||
||о-----------------|----------------|-----------------|----------------о||
||o---7-6---6-5---5-|-4---4-3-----6--|---7-6---6-5---5-|-4---4-3--------o||
||o---7-6---6-5---5-|-4---4-3-----6--|---7-6---6-5---5-|-4---4-3--------o||
N.E5EbN.EbD5N.D5 C#N.C#C5N.C.G#5 N.E5EbN.EbD5N.D5 C#N.C#C5N.C.
N.E5EbN.EbD5N.D5 C#N.C#C5N.C.G#5 N.E5EbN.EbD5N.D5 C#N.C#C5N.C.
PM PM PM PM PM| PM PM PM PM ~~~~~
ПМ ПМ ПМ ПМ ПМ| ПМ ПМ ПМ ~~~~~
||o-----------------|----------------|-----------------|----------------o||
||о-----------------|----------------|-----------------|----------------о||
||o---7-6---6-5---5-|-4---4-3-----6--|---7-6---6-5---5-|-4---4-3--------o||
||o---7-6---6-5---5-|-4---4-3-----6--|---7-6---6-5---5-|-4---4-3--------o||
| PM PM PM PM PM| PM PM PM PM ~~~~~
| ПМ ПМ ПМ ПМ ПМ| ПМ ПМ ПМ ~~~~~
||o-----------------|----------------|-----------------|----------------o||
||о-----------------|----------------|-----------------|----------------о||
||o-----------------|-------------6--|-----------------|----------------o||
||o-----------------|-------------6--|-----------------|----------------o||
Duration Legend
Легенда продолжительности
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th;
Ш – целое; Н – половина; Q – четверть; Е – 8-й; С – 16-й;
T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
Т – 32-й; Х – 64-й; а - акчаккатура
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - заметка привязана к предыдущей; . - обратите внимание, пунктиром; .. - обратите внимание на двойную точку
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Незаглавные буквы представляют собой стаккато (длительность 1/2).
Irregular groupings are notated above the duration line
Неправильные группировки отмечаются над линией продолжительности.
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it
Буквы длительности всегда будут отображаться непосредственно над номером ноты/лада.
represents the duration for. Duration letters with no fret number below them
представляет собой продолжительность. Буквы длительности без номера лада под ними
represent rests. Multi-bar rests are notated in the form Wxn, where n is the
представляют собой отдых. Многотактовые паузы обозначаются в виде Wxn, где n — это
number of bars to rest for. Low melody durations appear below the staff
количество баров для отдыха. Под нотоносцем отображаются низкие продолжительности мелодий.
Tablature Legend
Табулатура Легенда
h - hammer-on
ч - удар молотком
p - pull-off
п - отрыв
b - bend
б - изгиб
pb - pre-bend
пб - предварительный изгиб
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - отпустить изгиб (если после r нет цифры, то сразу отпустить)
/ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/ - скользить в или из (из/в «никуда»)
s - legato slide
s - слайд легато
S - shift slide
S - сдвиг слайда
- natural harmonic
- естественная гармоника
n
н
- artificial harmonic
- искусственная гармоника
n(n) - tapped harmonic
n(n) - отводная гармоника
~ - vibrato
~ - вибрато
tr - trill
тр - трель
T - tap
Т - коснитесь
TP - trem. picking
ТП - трем. сбор
PM - palm muting
PM - отключение звука ладони
n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
n/ - падение планки тремоло; n = сумма падения
n - tremolo bar down
n — такт тремоло вниз
n/ - tremolo bar up
n/ - такт тремоло вверх
/n - tremolo bar inverted dip
/n - перевернутое падение тремоло-бара
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - удерживать изгиб; также действует как соединительное устройство для молотков/тяг
- volume swell (louder/softer)
- увеличение громкости (громче/тише)
x - on rhythm slash represents muted slash
x — ритмичная косая черта представляет собой приглушенную косую черту
o - on rhythm slash represents single note slash
o - косая черта при ритме обозначает косую черту одной ноты
Misc Legend
Разная легенда
| - bar
| - бар
|| - double bar
|| - двойной бар
||o - repeat start
||o - повторный старт
o|| - repeat end
о|| - конец повтора
*| - double bar (ending)
*| - двойной бар (окончание)
: - bar (freetime)
: - бар (свободное время)
$ - Segno
$ - Сеньо
& - Coda
& - Кода
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16),
Маркеры темпа - = BPM(8/16=s8/s16),
where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
где s8 = качающиеся 8-е, s16 = качающиеся 16-е
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.