Spontaneous Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Zehirli - Spontane
by Toxik
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SPONTANEOUS
SPONTAN
As recorded by Toxik
Toxik tarafından kaydedildiği gibi
(From the 1989 Album THINK THIS)
(1989 Albümünden BUNU DÜŞÜNÜN)
Copyright (c) 1989 Roadrunner
Telif Hakkı (c) 1989 Roadrunner
Arranged by Toxik
Düzenleyen: Toxik
Gtr I (E A D G B E) - 'I'
Gtr I (E A D G B E) - 'I'
Gtr II (E A D G B E) - 'II'
Gtr II (E A D G B E) - 'II'
0:00
0:00
Q=180
S=180
Gtr I
GTR I
Gtr I
GTR I
| Gtr II
| GT II
0:34
0:34
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM----| PM----| PM----| ~
PM----| PM----| PM----| ~
||o----------------|----------------|----------------|-----------------o||
||o----------------|----------------|----------------|-----------------o||
||o---------8--7S5-|---------8--7S5-|---------8--7S5-|-----------------o||
||o------------8--7S5-|--------8--7S5-|---------8--7S5-|-----------------o||
||--0-0-0-0-6--5S3-|-0-0-0-0-6--5S3-|-0-0-0-0-6--5S3-|-0-6-8-0-6-8-6----||
||--0-0-0-0-6--5S3-|-0-0-0-0-6--5S3-|-0-0-0-0-6--5S3-|-0-6-8-0-6-8-6---||
PM------------| PM------------| PM------------|
Başbakan -------------| Başbakan -------------| Başbakan -------------|
||o------------------------|------------------------|------------------------|
||o------------|-------------|-------------|
||o-----------------8--7S5-|-----------------8--7S5-|-----------------8--7S5-|
||o----------------8--7S5-|-----------------8--7S5-|-----------------8--7S5-|
||--0-0-0-0-0-0-0-0-6--5S3-|-0-0-0-0-0-0-0-0-6--5S3-|-0-0-0-0-0-0-0-0-6--5S3-|
||--0-0-0-0-0-0-0-0-6--5S3-|-0-0-0-0-0-0-0-0-6--5S3-|-0-0-0-0-0-0-0-0-6--5S3-|
0:55
0:55
Gtr I
GTR I
|----------------o||--------------|--------------|--------------|
|----------------o||-------------|--------------|-------------|
|----------------o||--------------|--------------|--------------|
|----------------o||-------------|--------------|-------------|
| Gtr II
| GT II
|----------------o||--------------|--------------|--------------|
|----------------o||-------------|--------------|-------------|
|----------------o||-2-----5-7--8-|-5-----5-7--8-|-5-----5-7--8-|
|----------------o||-2-----5-7--8-|-5-----5-7--8-|-5-----5-7--8-|
Gtrs I, II
GTRS I, II
|------------------||o--------------------------|---------------------------|
|---------------------||o--------------------------|----------------|
|--5-7--8-7-5-7--8-||o-5-----------------5-7--8-|-5-----------------5-7--8--|
|--5-7--8-7-5-7--8-||o-5-----------------5-7--8-|-5-----------------5-7--8--|
|--------------------------|------------------o||-------------||
|--------------------------|----o||-------------||
|-5-----------------5-7--8-|--5-7--8-7-5-7--8-o||--10--9-8----||
|-5----------------5-7--8-|--5-7--8-7-5-7--8-o||--10--9-8----||
1:11
1:11
Q=200
S=200
$
$
PM----------------------------------------------|
PM----------------------------------|
||o---------------------------------|-----------------1--1--o||------1----|
||o--------------------------------|---1--1--o||------1----|
||o---------------------------------|-----------------1--1--o||-2----1----|
||o--------------------------------|--1--1--o||-2----1----|
1:23
1:23
PM----| PM| PM| PM|
PM----| PM| PM| PM|
PM----| PM----| PM----| PM| PM| PM----|
PM----| PM----| PM----| PM| PM| PM----|
PM| PM| PM| PM--------|
PM| PM| PM| Başbakan----------|
PM----| PM----| PM| PM| PM| PM|
PM----| PM----| PM| PM| PM| PM|
1:44
1:44
PM----| PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----| PM----|
|----------||o-----------------------|------------------------|
|----------||o------------|-------------|
|-7--------||o-----------------------|------------------------|
|-7--------||o------------|-------------|
PM----------------| PM--------------------------| PM----|
PM----------------| PM--------------------------| PM----|
|-7S9---------------------|-7S9---------------------|-5-5-5-5-5--5-5-5-5-5---|
|-7S9----------|-7S9----------|-5-5-5-5-5--5-5-5-5-5---|
|-5S7---------------------|-5S7---------------------|------------------------|
|-5S7----------|-5S7----------|--------------------------|
PM----| PM----| ~~~
PM----| PM----| ~~~
|-----------------------|----------------------|--------------------o||
|--------------------------|--------------------------|----------------------o||
|-----------------------|-5-7-8-------8-7-5----|-5-7-8--------------o||
|--------------------------|-5-7-8-------8-7-5----|-5-7-8-------------o||
PM------------|
Başbakan -------------|
|-----------|------------------||o--------------------|
|---------------------|----------||o-------------------|
|-3----5----|-7---8--10-5-7--8-||o-5------------------|
|-3----5----|-7---8--10-5-7--8-||o-5----|
To CodaD.S. al Coda
CodaD.S.'ye el Coda
PM--------| PM------------|
Başbakan----------| Başbakan -------------|
|--------------------o||--------------------|-------------|
|----------------------o||----------------------|-------------|
|-------------5-7--8-o||-5------------------|--10--9-8----|
|---------------5-7--8-o||-5------------------|--10--9-8----|
3:17
3:17
&
&
|---------------||o-------------|------------------|
|---------------||o---------------|-------|
|-10-9-8-10-9-8-||o-/7---5-7----|-8-8-8-5-5-5-5-5--|
|-10-9-8-10-9-8-||o-/7---5-7----|-8-8-8-5-5-5-5-5--|
PM--| PM|
PM--| PM|
3:29 - Solo start
3:29 – Tek başına başlangıç
PM--| PM|
PM--| PM|
|---------------o||------------------|------------------|
|---------------o||-----------|-------|
|-10-9-8-10-9-8-o||-/7-7-7-7-7-7-7-7-|-8-8-8-5-5-5-5-5--|
|-10-9-8-10-9-8-o||-/7-7-7-7-7-7-7-7-|-8-8-8-5-5-5-5-5--|
||o---------------|----------------------|-------------|-----------o||
||o---------------|------------|----------------|-----------o||
||--9---9s12S9----|----------------------|-9---12S9----|-4--5--7----||
||--9---9s12S9----|----------------------|-9---12S9----|-4--5--7----||
||o-7---7s10S7----|-9--(9)s12-12-(12)----|-7---10S7----|-2--3--5---o||
||o-7---7s10S7----|-9--(9)s12-12-(12)----|-7---10S7----|-2--3--5---o||
||----------------|-7--(7)s10-10-(10)----|-------------|------------||
||----------------|-7--(7)s10-10-(10)----|------------|------------||
PM| PM| PM| PM--------|
PM| PM| PM| Başbakan----------|
PM----| PM----| PM| PM| PM| PM|
PM----| PM----| PM| PM| PM| PM|
4:01
4:01
PM----| PM----|
PM----| PM----|
|----------|----------||o-----------------------|
|----------|----------||o------------|
|-5--------|-7--------||o-----------------------|
|-5--------|-7-------||o------------|
PM----| PM----| PM----------------| PM----------------|
PM----| PM----| PM----------------| PM----------------|
|-4-4-4-4-4--4-4-4-4-4--|-7S9---------------------|-7S9----------------------|
|-4-4-4-4-4--4-4-4-4-4--|-7S9---------------------|-7S9--------------------------|
|-----------------------|-5S7---------------------|-5S7----------------------|
|--------------------------|-5S7----------|-5S7-----------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM----| PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----| PM----|
~~~~~ PM----| PM----| PM----| PM----|
~~~~~ PM----| PM----| PM----| PM----|
PM----------------| PM--------------------------| PM----|
PM----------------| PM--------------------------| PM----|
|-7S9---------------------|-7S9---------------------|-5-5-5-5-5--5-5-5-5-5---|
|-7S9----------|-7S9----------|-5-5-5-5-5--5-5-5-5-5---|
|-5S7---------------------|-5S7---------------------|------------------------|
|-5S7----------|-5S7----------|--------------------------|
PM----| PM----|
PM----| PM----|
PM--------------------------| PM------------|
PM--------------------------| Başbakan -------------|
||o--------------------|--------------------o||--------------------|
||o--------------------|-----o||------|
||o-5------------------|-------------5-7--8-o||-5------------------|
||o-5-----------|------------5-7--8-o||-5------------------|
4:31
4:31
PM----------------------------------------------|
PM----------------------------------|
|-------------||o---------------------------------|-----------------1--1---o||
|------------||o--------------------------------|---1--1---o||
|--10--9-8----||o---------------------------------|-----------------1--1---o||
|--10--9-8----||o---------------------------------|--1--1---o||
||o-1--1------|-1--1------|-1--1------|-1--1------o||
||o-1--1------|-1--1------|-1--1------|-1--1------o||
||o-1--1------|-1--1------|-1--1------|-1--1------o||
||o-1--1------|-1--1------|-1--1------|-1--1------o||
Tablature Legend
Tablatür Efsanesi
h - hammer-on
h - çekiçle vurma
p - pull-off
p - çekme
b - bend
b - viraj
pb - pre-bend
pb - ön bükme
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - bükme serbest bırakma (r'den sonra sayı yoksa hemen bırakın)
/ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/ - içeri veya dışarı doğru kaydırın ("hiçbir yerden/hiçbir yere")
s - legato slide
s - legato slayt
S - shift slide
S - kaydırma slaytı
- natural harmonic
- doğal harmonik
(n) - artificial harmonic
(n) - yapay harmonik
n(n) - tapped harmonic
n(n) - kademeli harmonik
~ - vibrato
~ - titreşim
tr - trill
tr - tril
T - tap
T - dokunun
TP - trem. picking
TP - titreme. toplama
PM - palm muting
PM - avuç içi sessize alma
n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
n/ - tremolo çubuğu düşüşü; n = düşecek miktar
n - tremolo bar down
n - tremolo çubuğu aşağı
n/ - tremolo bar up
yok - tremolo çubuğu yukarı
/n - tremolo bar inverted dip
/n - tremolo çubuğu ters çevrilmiş daldırma
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - virajı tutun; ayrıca çekiçler/çekiciler için bağlantı cihazı görevi görür
- volume swell (louder/softer)
- ses seviyesi artar (daha yüksek/daha yumuşak)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - ritimde eğik çizgi sessiz eğik çizgiyi temsil eder
o - on rhythm slash represents single note slash
o - ritimde eğik çizgi tek nota eğik çizgisini temsil eder
Misc Legend
Çeşitli Efsane
| - bar
| - bar
|| - double bar
|| - çift çubuk
||o - repeat start
||o - başlangıcı tekrarla
o|| - repeat end
o|| - sonu tekrarla
*| - double bar (ending)
*| - çift çubuk (bitiş)
: - bar (freetime)
: - bar (boş zaman)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - koda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16),
Tempo işaretleri - = BPM(8/16=s8/s16),
where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
burada s8 = 8'inci vuruş, s16 = 16'ncı vuruş
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.