There Stood the Fence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Toxik - Çit Orada Duruyordu
by Toxik
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: Em G (x2)
giriş: Em G (x2)
There stood the fence that penned me in when I was younger
Küçükken beni içine hapseden çit orada duruyordu
This was the house where we all stayed
Burası hepimizin kaldığı evdi
There was a tree we used to hang out under
Altında takıldığımız bir ağaç vardı
This was the place where I played
Burası oynadığım yerdi
But now that's gone so I have to wonder
Ama şimdi bu gitti o yüzden merak etmeliyim
Is it worth the price we pay?
Ödediğimiz bedele değer mi?
A long range test has put us under
Uzun menzilli bir test bizi zor durumda bıraktı
A -stop- Em G Em G
A -stop- Em G Em G
And made us go away, go away...
Ve bizi uzaklaştırdı, uzaklaştırdı...
This was the town where all my friends and I had grown up
Burası tüm arkadaşlarımın ve benim büyüdüğümüz kasabaydı
The only place I've ever known
Şimdiye kadar bildiğim tek yer
A long gray street with some houses built on it
Üzerinde bazı evlerin inşa edildiği uzun gri bir cadde
Less than perfect but it was home
Mükemmel değildi ama evdeydi
Now it's gone and I curse it in my darkness
Şimdi gitti ve karanlığımda ona lanet ediyorum
This is the cross I have to bear
Bu katlanmak zorunda olduğum bir haç
We pay the price of our own injustice
Kendi adaletsizliğimizin bedelini ödüyoruz
A -stop-
Bir -dur-
We made us go nowhere
Hiçbir yere gitmemizi sağladık
Go nowhere, nowhere
Hiçbir yere, hiçbir yere gitme
repeat intro
girişi tekrarla
This was our earth our garden of eden
Burası bizim dünyamızdı, cennet bahçemizdi
Took what we could and left her there bleeding
Elimizden geleni aldık ve onu orada kanlar içinde bıraktık
And what became of the hopes and the dreams
Ve umutlara ve hayallere ne oldu
Did they die with us 'cause that's how it seems
Bizimle mi öldüler çünkü öyle görünüyor
Here comes the rain can't you taste the acid?
İşte yağmur geliyor asidin tadını alamıyor musun?
Or has it left you numb?
Yoksa seni uyuşturdu mu?
This is the moral to the story I offer
Bu sunduğum hikayenin ahlaki kısmı
A -stop-
Bir -dur-
Can you hear me son...
beni duyabiliyor musun oğlum...
Or have you gone away
Yoksa gittin mi
Away
uzakta
Em G fades
Em G kaybolur
Away
uzakta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
