Bırak Sende Kaybolayım Versuri Traducere în Română

Toygar Işıklı - Lasă-mă să mă pierd în tine

by Toygar Işıklı

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toygar Işıklı Bırak Sende Kaybolayım

Aşk serseri bir kuş, bazen istesen de tutamazsın
Dragostea este o pasăre sălbatică, uneori nu o poți păstra chiar dacă vrei
Aç kanatlarını bırak korkuların orada kalsın
Întinde-ți aripile și lasă-ți fricile să rămână acolo
Biz seninle sonsuz olalım
Să fim veșnici cu tine
Her sabah yanında uyansam
Dacă mă trezesc lângă tine în fiecare dimineață
Gözlerinde yakamoz olsam
Dacă aș fi o sclipire în ochii tăi
Ömrümü ömrüne doladım
Mi-am petrecut viața cu tine
Bırak sende kaybolayım x2
Lasă-mă să mă pierd în tine x2
Başa döner
revine la început
Bu masalda mutluluk var, inanırsan var olurlar
Există fericire în acest basm, dacă crezi, ele vor exista
Tutun bana ne olur korkma
Ține-mă, te rog nu-ți fie frică
Bu masalda mutlu son var, sende benim yarınım var
Există un sfârșit fericit în această poveste, ai ziua mea de mâine
İnan bana ne olur korkma
Crede-mă, te rog să nu-ți fie frică.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.