Everything Takes Me Back Paroles Traduction Française
Trace Adkins - Tout me ramène
by Trace Adkins
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everything Takes Me Back (Trace Adkins)
Tout me ramène (Trace Adkins)
Intro: D --- C---- G----D (see chord formations at bottom)
Intro : D --- C---- G----D (voir les formations d'accords en bas)
It's a song on the radio
C'est une chanson à la radio
It's your picture on the wall of my bed room
C'est ta photo sur le mur de ma chambre
It's any one of a million memories
C'est l'un des millions de souvenirs
Girl, everything takes me back but you
Fille, tout me ramène sauf toi
It's every place that we've ever been
C'est partout où nous sommes allés
It's runnin' into someone we both knew
On tombe sur quelqu'un qu'on connaissait tous les deux
Or it's the face of a total stranger
Ou c'est le visage d'un parfait inconnu
Girl, everything takes me back but you
Fille, tout me ramène sauf toi
I've called you up, I've begged and pleaded, left love letters at your door
Je t'ai appelé, j'ai supplié et supplié, j'ai laissé des lettres d'amour à ta porte
Though I broke your heart, you gotta believe it hurt me even more
Même si je t'ai brisé le cœur, tu dois croire que ça m'a fait encore plus mal
So what's it gonna take, what you wanna hear girl I think I paid my dues
Alors qu'est-ce que ça va prendre, qu'est-ce que tu veux entendre, fille, je pense que j'ai payé ma cotisation
And it might be just, but it don't seem fair
Et c'est peut-être juste, mais ça ne semble pas juste
That everything takes me back but you....hmm..- --
Que tout me ramène mais toi....hmm..- --
It's the sound or it's the silence
C'est le son ou c'est le silence
It's the thought that what I've done I can't undo
C'est la pensée que ce que j'ai fait, je ne peux pas le défaire
Or it's the dream I can't put behind me
Ou c'est le rêve que je ne peux pas mettre derrière moi
Girl everything takes me back but you
Fille, tout me ramène mais toi
I've called you up, I've begged and pleaded, left love letters at your door
Je t'ai appelé, j'ai supplié et supplié, j'ai laissé des lettres d'amour à ta porte
Though I broke your heart, you gotta believe it hurt me even more
Même si je t'ai brisé le cœur, tu dois croire que ça m'a fait encore plus mal
So what's it gonna take, what you wanna hear girl I think I paid my dues
Alors qu'est-ce que ça va prendre, qu'est-ce que tu veux entendre, fille, je pense que j'ai payé ma cotisation
And it might be just, but it just ain't fair
Et c'est peut-être juste, mais ce n'est tout simplement pas juste
That everything takes me back but you
Que tout me ramène sauf toi
It's the night or it's the morning
C'est la nuit ou c'est le matin
It's the thunder rollin' in before it rains
C'est le tonnerre qui gronde avant qu'il ne pleuve
Or it's a long, long, long, long stretch of highway
Ou c'est un long, long, long, long tronçon d'autoroute
Girl it's nothin' and it's everything, yeah it's everything
Fille, ce n'est rien et c'est tout, ouais c'est tout
Yeah everything takes me back but you
Ouais, tout me ramène mais toi
Girl, everything takes me back but you
Fille, tout me ramène sauf toi
The tuning is drop D---(lower the bottom E string 1 step to D)- hit it often to get the low bass sound in the song
L'accordage est drop D --- (abaissez la corde de mi inférieure d'un cran vers D) - frappez-le souvent pour obtenir le son des basses graves de la chanson.
I don't know the exact chord names so what I'm calling D, C, and G are as follows
Je ne connais pas les noms exacts des accords, donc ce que j'appelle D, C et G sont les suivants
It sounds cool when you alternate pick the strings of the chords along with the occasional strum
Cela semble cool lorsque vous alternez les cordes des accords avec des grattements occasionnels.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
