Hold My Beer Paroles Traduction Française
Trace Adkins - Tiens ma bière
by Trace Adkins
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
The weddin' chapel couldn't get more packed
La chapelle de mariage ne pourrait pas être plus pleine à craquer
the love birds were dressed in white and black
les tourtereaux étaient habillés de blanc et de noir
the preacher turned to the groom and asked,
le pasteur se tourna vers le marié et lui demanda :
him to slip the ring on her left hand
qu'il lui glisse la bague à la main gauche
he turned to his best man, and said
il s'est tourné vers son témoin et a dit
Chorus:
Chœur :
Hold my beer, this won't take long
Tiens ma bière, ça ne prendra pas longtemps
I want it back and I don't want it gone
Je veux le récupérer et je ne veux pas qu'il disparaisse
I trust you buddy, here hold my beer
Je te fais confiance mon pote, tiens ma bière ici
**spoken**
**parlé**
I now pronounce you... ya'll
Je te prononce maintenant... ouais
Verse 2:
Verset 2 :
They cut the cake and they poured champagne,
Ils ont coupé le gâteau et ont versé du champagne,
They Macarena'd and formed a train
Ils ont fait une Macarena et ont formé un train
They crashed right into the grooms old flame,
Ils se sont écrasés directement sur la vieille flamme du palefrenier,
As she came crashin' in,
Alors qu'elle arrivait,
The new bride just kind of grinned, and said
La nouvelle mariée a juste souri et a dit
Chorus:
Chœur :
Hold my beer, this won't take long
Tiens ma bière, ça ne prendra pas longtemps
I want it back and I don't want it gone,
Je veux le récupérer et je ne veux pas qu'il disparaisse,
I trust you Honey, here hold my beer
Je te fais confiance chérie, tiens ma bière ici
Bridge:
Pont :
When the cat-fight broke up,
Quand la bagarre de chats a pris fin,
The band broke into some Haggard and Hank and some Cash,
Le groupe a fait irruption avec du Haggard, du Hank et du Cash,
When somebody's cousin that nobody knew yelled, "whats with this hillbilly cr*p?"...
Quand le cousin de quelqu'un que personne ne connaissait a crié : "C'est quoi cette merde de montagnard ?"...
**spoken**
**parlé**
You could have heard a pin drop... and then,
Vous auriez pu entendre une épingle tomber... et puis,
Hold my beer, this won;t take long,
Tiens ma bière, ça ne prendra pas longtemps,
I want it back, and I don't want it gone,
Je veux le récupérer, et je ne veux pas qu'il disparaisse,
Somebody hold my beer, this wont take long
Quelqu'un tient ma bière, ça ne prendra pas longtemps
I want it back and I don't want it gone,
Je veux le récupérer et je ne veux pas qu'il disparaisse,
I trust you buddy, here hold my beer
Je te fais confiance mon pote, tiens ma bière ici
**spoken**
**parlé**
Yeah, naw... no just hold it!
Ouais, non... non, attends !
I wasn't givin' it to ya to drink!
Je ne te le donnais pas à boire !
Well, it's gone now... never ask a preacher to hold your beer
Eh bien, c'est fini maintenant... ne demandez jamais à un pasteur de tenir votre bière
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
