Metropolis Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Trace Adkins – Metropolis

by Trace Adkins

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trace Adkins Metropolis

Let me know what you guys think! Also, I have a little lyrics' br>dispute between my brother...
Daj mi znać, co myślisz! Poza tym mam mały spór o teksty pomiędzy moim bratem...
According to the CD lyrics the br>chorus says 'and they dammed the river' but on the recording it
Zgodnie z tekstem płyty, refren mówi „i spięli rzekę”, ale na nagraniu to słychać
sounds like 'and they downed the river'. What ever you prefer.Anybody wanna rate it?
brzmi jak „i zeszli do rzeki”. Co wolisz. Czy ktoś chce to ocenić?
Walks Throughout the Song.
Chodzi przez całą piosenkę.
(B-E walk)
(spacer B-E)
(B-A walk)
(B-A spacer)
E |----X----2brbrbr--X--|
E |----X----2brbrbr--X--|
(Chorus Walk)
(spacer chóru)
Intro: (B-E walk) (B-A walk)
Wprowadzenie: (spacer B-E) (spacer B-A)
E |--X----0-1-2--0----2/3-2--X----2brbrbr--X--|
E |--X----0-1-2--0----2/3-2--X----2brbrbr--X--|
(Verse 1)
(Zwrotka 1)
Well they finally put that red light up in the heart of town
No cóż, w końcu zapalili czerwone światło w sercu miasta
Took the stop sign down, it was shot up anyhow
Zdjąłem znak stopu, a i tak został zestrzelony
One night I ran right through it in my Chevrolet
Pewnej nocy przejechałem przez to samo w moim Chevrolecie
Both police cars came, but I got away
Przyjechały oba radiowozy, ale ja uciekłem
(Chorus 1)
(Refren 1)
It was a boomtown back in'62, 'til the coal ran out
To było dynamicznie rozwijające się miasto w 1962 roku, dopóki nie skończył się węgiel
And a drought came through, and they dammed the river
I przyszła susza, i spięli rzekę
That we all used to fish
Które wszyscy zwykliśmy łowić
Population 405 and I made it 404 one night
Populacja 405 i ja w jedną noc osiągnęliśmy 404
And left the city limit sign layin' in the ditch
I opuścił znak graniczny miasta, leżąc w rowie
(no chord) (Chorus walk) (B-E walk)
(bez akordu) (spacer chóru) (spacer BE)
Run plumb over it, leavin' Metropolis
Biegnij po nim, opuszczając Metropolis
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
Well, I found myself in a big high-rise with a concrete yard
Cóż, znalazłem się w dużym wieżowcu z betonowym dziedzińcem
It ain't safe after dark, guess this ol' boy drove too far
Po zmroku nie jest bezpiecznie, chyba ten stary pojechał za daleko
Met a girl, fell in love, got married and she's due in May
Poznałem dziewczynę, zakochałem się, ożeniłem się i w maju będzie rodzić
Says we're gonna need more space, I said I know just the place
Mówi, że będziemy potrzebować więcej miejsca, powiedziałem, że znam to miejsce
(Bridge)
(Most)
Where we can walk down to the country store
Gdzie możemy pójść do wiejskiego sklepu
And we won't even have to lock our door
I nie będziemy musieli nawet zamykać drzwi na klucz
We can still get air and water there for free
Nadal możemy tam bezpłatnie uzyskać powietrze i wodę
She said that sounds good to me
Powiedziała, że to brzmi dla mnie dobrze
(Chorus 2)
(Refren 2)
It was a boomtown back in'62, 'til the coal ran out
To było dynamicznie rozwijające się miasto w 1962 roku, dopóki nie skończył się węgiel
And a drought came through, and they dammed the river
I przyszła susza, i spięli rzekę
That we all used to fish
Które wszyscy zwykliśmy łowić
Population 404 and when we pull in it'll be 3 more
Populacja 404, a kiedy dotrzemy, będzie ich o 3 więcej
And there's a city limit sign layin' in the ditch
A w rowie leży znak graniczny miasta
(no chord) (Chorus Walk) (B-E walk)
(bez akordu) (Chór chóru) (spacer BE)
That I need to fix, back in Metropolis
Muszę to naprawić w Metropolis
(B-A walk)
(B-A spacer)
I'm almost in Metropolis
Jestem już prawie w Metropolis
(no chord)
(bez akordu)
And I'm back in Metropolis
I wróciłem do Metropolis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.