Metropolis Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Trace Adkins - Metropolis
by Trace Adkins
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Let me know what you guys think! Also, I have a little lyrics' br>dispute between my brother...
Ne düşündüğünüzü bana bildirin! Ayrıca kardeşim arasında küçük bir şarkı sözü anlaşmazlığı var...
According to the CD lyrics the br>chorus says 'and they dammed the river' but on the recording it
CD sözlerine göre br>koro 've nehre baraj yaptılar' diyor ama kayıtta
sounds like 'and they downed the river'. What ever you prefer.Anybody wanna rate it?
've nehri düşürdüler' gibi geliyor. Neyi tercih edersen et. Değerlendirmek isteyen var mı?
Walks Throughout the Song.
Şarkı Boyunca Yürür.
(B-E walk)
(B-E yürüyüşü)
(B-A walk)
(B-A yürüyüşü)
E |----X----2brbrbr--X--|
E |----X----2brbrbr--X--|
(Chorus Walk)
(Koro Yürüyüşü)
Intro: (B-E walk) (B-A walk)
Giriş: (B-E yürüyüşü) (B-A yürüyüşü)
E |--X----0-1-2--0----2/3-2--X----2brbrbr--X--|
E |--X----0-1-2--0----2/3-2--X----2brbrbr--X--|
(Verse 1)
(Ayet 1)
Well they finally put that red light up in the heart of town
Nihayet o kırmızı ışığı şehrin göbeğine koydular
Took the stop sign down, it was shot up anyhow
Dur işaretini indirdim, yine de vuruldu
One night I ran right through it in my Chevrolet
Bir gece Chevrolet'imle oradan geçtim
Both police cars came, but I got away
Her iki polis arabası da geldi ama ben kaçtım
(Chorus 1)
(Koro 1)
It was a boomtown back in'62, 'til the coal ran out
62'de kömür bitene kadar burası hızla gelişen bir şehirdi
And a drought came through, and they dammed the river
Ve kuraklık geldi ve nehre baraj yaptılar
That we all used to fish
Hepimizin balık tuttuğunu
Population 405 and I made it 404 one night
Nüfus 405 ve ben bir gecede 404 yaptım
And left the city limit sign layin' in the ditch
Ve şehir sınırı tabelasını hendekte bıraktım
(no chord) (Chorus walk) (B-E walk)
(akor yok) (Koro yürüyüşü) (B-E yürüyüşü)
Run plumb over it, leavin' Metropolis
Metropolis'ten ayrılarak üzerinden geç
(Verse 2)
(Ayet 2)
Well, I found myself in a big high-rise with a concrete yard
Kendimi beton bahçeli büyük bir gökdelende buldum
It ain't safe after dark, guess this ol' boy drove too far
Hava karardıktan sonra güvenli değil, sanırım bu yaşlı çocuk çok uzağa gitti
Met a girl, fell in love, got married and she's due in May
Bir kızla tanıştım, aşık oldum, evlendim ve mayıs ayında doğum yapacak
Says we're gonna need more space, I said I know just the place
Daha fazla alana ihtiyacımız olacağını söylüyor, tam yerini bildiğimi söyledim
(Bridge)
(Köprü)
Where we can walk down to the country store
Kır dükkanına nerede yürüyebiliriz
And we won't even have to lock our door
Ve kapımızı kilitlememize bile gerek kalmayacak
We can still get air and water there for free
Orada hâlâ bedava hava ve su alabiliyoruz
She said that sounds good to me
Kulağa hoş geldiğini söyledi
(Chorus 2)
(Koro 2)
It was a boomtown back in'62, 'til the coal ran out
62'de kömür bitene kadar burası hızla gelişen bir şehirdi
And a drought came through, and they dammed the river
Ve kuraklık geldi ve nehre baraj yaptılar
That we all used to fish
Hepimizin balık tuttuğunu
Population 404 and when we pull in it'll be 3 more
Nüfus 404 ve içeri girdiğimizde 3 kişi daha olacak
And there's a city limit sign layin' in the ditch
Ve hendekte duran bir şehir sınırı tabelası var
(no chord) (Chorus Walk) (B-E walk)
(akor yok) (Koro Yürüyüşü) (B-E yürüyüşü)
That I need to fix, back in Metropolis
Metropolis'te bunu düzeltmem gerekiyor
(B-A walk)
(B-A yürüyüşü)
I'm almost in Metropolis
Neredeyse Metropolis'teyim
(no chord)
(akor yok)
And I'm back in Metropolis
Ve Metropolis'e geri döndüm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.