Thankful Man Testo Traduzione Italiana

Trace Adkins - L'uomo grato

by Trace Adkins

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trace Adkins Thankful Man

Title: Thankful Man
Titolo: L'uomo grato
Intro - C - G - Am - F
Introduzione - DO - SOL - LAM - FA
(verse 1)
(versetto 1)
My daddy was blue collar,
Mio padre era un colletto blu,
He worked for the man all of his life,
Ha lavorato per quell'uomo tutta la sua vita,
He showed up when he didn't want to be there,
Si è presentato quando non voleva essere lì,
A man of his word, believed in doing things right,
Un uomo di parola, che credeva nel fare le cose bene,
(bridge)
(ponte)
I remember when I was a kid,
Ricordo che quando ero bambino,
He'd say time and time again,
Diceva più e più volte,
It's a good life, it's a real good life,
È una bella vita, è proprio una bella vita,
And I'm a thankful man,
E sono un uomo grato,
(chorus)
(coro)
I'm a thankful man for every turn,
Sono un uomo grato per ogni svolta,
On every highway I've been down,
Su ogni autostrada che ho percorso,
Every mile I've lost, every crossroad stop,
Ogni miglio che ho perso, ogni fermata all'incrocio,
Every storm that turned me around,
Ogni tempesta che mi ha fatto voltare le spalle,
Oh, it's better than I could have planned,
Oh, è meglio di quanto avrei potuto pianificare,
It's made me who I am,
Mi ha reso quello che sono,
It's a good life, it's a real good life,
È una bella vita, è proprio una bella vita,
And I'm a thankful man,
E sono un uomo grato,
(verse 2)
(versetto 2)
My mama was a dreamer,
Mia mamma era una sognatrice,
But she was the rock that we all leaned on,
Ma lei era la roccia su cui tutti ci appoggiavamo,
She taught me about the lessons in life,
Mi ha insegnato le lezioni della vita,
The difference between what's right and wrong,
La differenza tra ciò che è giusto e ciò che è sbagliato,
(bridge)
(ponte)
And every word was a gift from her,
E ogni parola era un dono da parte sua,
That helped me understand,
Questo mi ha aiutato a capire,
It's a good life, it's a real good life,
È una bella vita, è proprio una bella vita,
And I'm a thankful man,
E sono un uomo grato,
(chorus)
(coro)
I'm a thankful man for every turn,
Sono un uomo grato per ogni svolta,
On every highway I've been down,
Su ogni autostrada che ho percorso,
Every mile I've lost, every crossroad stop,
Ogni miglio che ho perso, ogni fermata all'incrocio,
Every storm that turned me around,
Ogni tempesta che mi ha fatto voltare le spalle,
Oh, it's better than I could have planned,
Oh, è meglio di quanto avrei potuto pianificare,
It's made me who I am,
Mi ha reso quello che sono,
It's a good life, it's a real good life,
È una bella vita, è proprio una bella vita,
And I'm a thankful man,
E sono un uomo grato,
(lead chords - Am - F - C - G - Am - F - C - G)
(accordi solisti - Lam - Fa - Do - Sol - Lam - Fa - Do - Sol)
(ending)
(fine)
It's better than I could have planned,
È meglio di quanto avrei potuto pianificare,
It's made me who I am,
Mi ha reso quello che sono,
It's a good life, it's a real good life,
È una bella vita, è proprio una bella vita,
And I'm a thankful man,
E sono un uomo grato,
It's a good life, it's a real good life,
È una bella vita, è proprio una bella vita,
And I'm a thankful man
E sono un uomo grato

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.