Then Came the Night 歌詞 日本語訳

トレース・アドキンス - そして夜が来た

by Trace Adkins

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Trace Adkins Then Came the Night

INTRO: D A D G
イントロ: D A D G
Long legged shadows,
足の長い影、
Mississippi sunset,
ミシシッピ州の夕日、
She was standing like a candle,
彼女はろうそくのように立っていた、
That hadn't been burned yet.
それはまだ燃えていませんでした。
The wind was blowing,
風が吹いていて、
The clouds like ashes,
雲は灰のように、
Had my hand in my pocket,
ポケットに手を入れていたのですが、
Reaching for my matches.
私の試合に手を伸ばしています。
I can see those cotton sheets dancing,
綿のシーツが踊っているのが見える、
On her momma's clothesline in my head,
私の頭の中では、彼女のママの物干し竿に、
>From my lips a Lucky Strike was dangling,
>私の口からはラッキーストライクがぶら下がっていました、
The day was dying in a sea of red.
その日は赤い海の中で終わりを告げようとしていた。
Then came the night, Warm and dark,
そして夜が来た、暖かくて暗い、
Dragging it's chains, Across our hearts.
鎖を引きずって、私たちの心を横切って。
The moon was full, The grass was wet
月は満月で、草は濡れていた
Making us scream, Making us sweat
私たちを叫ばせたり、汗をかかせたり
Holding on tight, It was wrong, it was right
しっかりつかまって、間違ってた、正しかった
Then came the night
そして夜が来た
There was a time
時期がありました
When love was a flower
愛が花だった頃
Now it's a vine
今は蔓です
Clinbing up the tower
塔に登る
And the river just rolls
そして川はただ転がる
Past the garden
庭園を過ぎて
Where love won't grow
愛が育たないところ
And the ground is hardened.
そして地面も固まっていきます。
I can see that tattered white flag flying
ぼろぼろの白旗がはためくのが見える
I can hear the ringing mission bell
鳴り響くミッションベルが聞こえる
Telling of the innocence that's dying
死につつある無実について語る
A sound that I remember oh so well.
ああ、よく覚えている音。
Then came the night, Warm and dark
そして夜が来た、暖かくて暗い
Dragging its chains, Across our hearts
鎖を引きずって 僕らの心を越えて
The moon was full, The grass was wet
月は満月で、草は濡れていた
Making us scream, Making us sweat
私たちを叫ばせたり、汗をかかせたり
Making us cling, Making us claw
私たちをしがみつき、爪を立てさせる
Making us rise, Making us fall
私たちを上昇させ、私たちを堕落させます
Breath on breath, Skin on skin
息と息、肌と肌
I can't go back, There again
戻れない、またそこに
Holdin on tight, It was wrong, it was right
しっかりつかまって、それは間違っていた、それは正しかった
Then came the night.
そして夜が来た。
(Thanks to cstowers@charter.net for tabs)
(タブを提供してくれた cstowers@charter.net に感謝します)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.