Change Liedtext Deutsche Übersetzung

Tracy Chapman – Veränderung

by Tracy Chapman

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Chapman Change

(Change)
(Änderung)
The Dm* indicates to play a Dm while doing a quick hammer-on/pull-off
Das Dm* gibt an, ein Dm zu spielen, während ein schneller Hammer-On/Pull-Off ausgeführt wird
of the 1st string, 3rd fret with pinky (listen to the recording).
der 1. Saite, 3. Bund mit dem kleinen Finger (Aufnahme anhören).
Also, their little riff (for a second guitar) during the chorus
Außerdem ihr kleines Riff (für eine zweite Gitarre) während des Refrains
and end of the song is as follows:
und das Ende des Liedes ist wie folgt:
Riff: e|--5-5----5-5-6-5---
Riff: e|--5-5----5-5-6-5---
Key: F
Schlüssel: F
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
If you knew that you would die today
Wenn du das wüsstest, würdest du heute sterben
And you saw the face of God and love
Und du hast das Gesicht Gottes und der Liebe gesehen
Would you change? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
Verse 2:
Vers 2:
If you knew that love can break you heart
Wenn du wüsstest, dass Liebe dir das Herz brechen kann
When you're down so low, you can not fall
Wenn man so tief unten ist, kann man nicht fallen
Would you change? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
Chorus:
Chor:
How bad, how good, does it need to get? (Riff)
Wie schlimm, wie gut muss es werden? (Riff)
How many losses, how much re-gret? (Riff)
Wie viele Verluste, wie viel Bedauern? (Riff)
What chain reaction would cause an effect? (Riff)
Welche Kettenreaktion würde einen Effekt hervorrufen? (Riff)
Makes you turn around, Makes you try to explain,
Lässt dich umdrehen, Lässt dich versuchen, es zu erklären,
Makes you forgive and forget, Makes you cha-a-a-nge.
Lässt dich verzeihen und vergessen, lässt dich chaotisch werden.
Makes you change.
Lässt dich verändern.
Verse 3:
Vers 3:
If you knew that you would be alone
Wenn du das wüsstest, wärst du allein
Knowing right, but being wrong
Das Richtige wissen, aber Unrecht haben
Would you change? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
Verse 4:
Vers 4:
If you knew that you would find a truth
Wenn du das wüsstest, würdest du eine Wahrheit finden
That brings a pain, that can't be soothed
Das bringt einen Schmerz mit sich, der nicht gelindert werden kann
Would you change? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
horus
Horus
Bridge:
Brücke:
Are you so upright, you can't be bent?
Bist du so aufrecht, dass du dich nicht beugen kannst?
If it comes to blows,
Wenn es zu Schlägen kommt,
Are you so sure you won't be crawling?
Bist du dir so sicher, dass du nicht krabbeln wirst?
If not for the good, why risk falling?
Wenn nicht zum Guten, warum sollte man dann einen Absturz riskieren?
Why risk falling?
Warum das Risiko eines Sturzes eingehen?
Verse 5:
Vers 5:
If everything you think you know
Wenn Sie alles zu wissen glauben
Makes your life un-bearable
Macht Ihr Leben unerträglich
Would you change? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
Verse 6:
Vers 6:
If you've broken every rule and vow
Wenn Sie jede Regel und jedes Gelübde gebrochen haben
And hard times come to bring you down
Und es kommen schwere Zeiten, die dich stürzen
Would you change? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
Verse 7:
Vers 7:
If you knew that you would die today
Wenn du das wüsstest, würdest du heute sterben
If you saw the face of God and love
Wenn du das Gesicht Gottes und der Liebe siehst
Would you change,? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
Would you change,? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
Verse 8:
Vers 8:
If you saw the face of God and love
Wenn du das Gesicht Gottes und der Liebe siehst
If you saw the face of God and love
Wenn du das Gesicht Gottes und der Liebe siehst
Would you change? Would you change?
Würdest du dich ändern? Würdest du dich ändern?
F C Dm* Bb (Riff) F
F C Dm* Bb (Riff) F
What an awesome song... Please correct me on any mistakes. I will submit the tab later
Was für ein toller Song ... Bitte korrigieren Sie mich bei etwaigen Fehlern. Ich werde die Registerkarte später einreichen
& it will me much esier.....
& es wird mir viel angenehmer sein.....
Thanx!! Njoy!!!
Danke!! Njoy!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.