Change Songtekst Nederlandse Vertaling

Tracy Chapman - Verandering

by Tracy Chapman

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Chapman Change

(Change)
(Wijziging)
The Dm* indicates to play a Dm while doing a quick hammer-on/pull-off
De Dm* geeft aan dat je een Dm speelt terwijl je een snelle hammer-on/pull-off uitvoert
of the 1st string, 3rd fret with pinky (listen to the recording).
van de 1e snaar, 3e fret met pink (luister naar de opname).
Also, their little riff (for a second guitar) during the chorus
Ook hun kleine riffje (voor een tweede gitaar) tijdens het refrein
and end of the song is as follows:
en het einde van het nummer is als volgt:
Riff: e|--5-5----5-5-6-5---
Riffijn: e|--5-5----5-5-6-5---
Key: F
Sleutel: F
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
If you knew that you would die today
Als je dat wist, zou je vandaag sterven
And you saw the face of God and love
En je zag het gezicht van God en liefde
Would you change? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
Verse 2:
Vers 2:
If you knew that love can break you heart
Als je wist dat liefde je hart kan breken
When you're down so low, you can not fall
Als je zo laag zit, kun je niet vallen
Would you change? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
Chorus:
refrein:
How bad, how good, does it need to get? (Riff)
Hoe slecht, hoe goed moet het worden? (Riff)
How many losses, how much re-gret? (Riff)
Hoeveel verliezen, hoeveel spijt? (Riff)
What chain reaction would cause an effect? (Riff)
Welke kettingreactie zou een effect veroorzaken? (Riff)
Makes you turn around, Makes you try to explain,
Het laat je omdraaien, het laat je proberen het uit te leggen,
Makes you forgive and forget, Makes you cha-a-a-nge.
Het laat je vergeven en vergeten, het laat je veranderen.
Makes you change.
Zorgt ervoor dat je verandert.
Verse 3:
Vers 3:
If you knew that you would be alone
Als je dat wist, zou je alleen zijn
Knowing right, but being wrong
Goed weten, maar ongelijk hebben
Would you change? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
Verse 4:
Vers 4:
If you knew that you would find a truth
Als je dat wist, zou je de waarheid vinden
That brings a pain, that can't be soothed
Dat brengt pijn met zich mee, die niet kan worden verzacht
Would you change? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
horus
horus
Bridge:
Brug:
Are you so upright, you can't be bent?
Bent u zo rechtop dat u niet kunt buigen?
If it comes to blows,
Als het tot klappen komt,
Are you so sure you won't be crawling?
Weet je zo zeker dat je niet gaat kruipen?
If not for the good, why risk falling?
Als het niet ten goede komt, waarom zou u dan het risico lopen te vallen?
Why risk falling?
Waarom het risico lopen om te vallen?
Verse 5:
Vers 5:
If everything you think you know
Als je alles denkt te weten
Makes your life un-bearable
Maakt je leven ondraaglijk
Would you change? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
Verse 6:
Vers 6:
If you've broken every rule and vow
Als je elke regel en belofte hebt overtreden
And hard times come to bring you down
En er komen moeilijke tijden om je naar beneden te halen
Would you change? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
Verse 7:
Vers 7:
If you knew that you would die today
Als je dat wist, zou je vandaag sterven
If you saw the face of God and love
Als je het gezicht van God en liefde zag
Would you change,? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
Would you change,? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
Verse 8:
Vers 8:
If you saw the face of God and love
Als je het gezicht van God en liefde zag
If you saw the face of God and love
Als je het gezicht van God en liefde zag
Would you change? Would you change?
Zou jij veranderen? Zou jij veranderen?
F C Dm* Bb (Riff) F
F C Dm* Bb (Riff) F
What an awesome song... Please correct me on any mistakes. I will submit the tab later
Wat een geweldig nummer... Corrigeer me als er fouten zijn. Ik zal het tabblad later indienen
& it will me much esier.....
& het zal mij veel leuker worden.....
Thanx!! Njoy!!!
Bedankt!! Geniet!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.