Fast Car Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tracy Chapman - Szybki samochód

by Tracy Chapman

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Chapman Fast Car

I found the Cadd9 chord a much nicer sound and seems to be a better fit than the
Uważam, że akord Cadd9 ma znacznie ładniejszy dźwięk i wydaje się lepiej pasować niż akord
chords used in the previous versions on here. I also continued the chord patterns
akordy użyte w poprzednich wersjach tutaj. Kontynuowałem także układy akordów
throughout the entire song for us newbies, not just once for the first verse and
przez całą piosenkę dla nas, nowicjuszy, a nie tylko raz na pierwszą zwrotkę i
first chorus, etc.
pierwszy refren itp.
IN THE CHORUS, YOU CAN CHANGE IT UP A BIT IF YOU'D LIKE (C (in place of Cmaj7), G
W CHORUSIE MOŻESZ GO ZMIENIĆ JEŚLI CHCESZ (C (zamiast Cmaj7), G
(in place of Cadd9), and D (in place of Dadd4)). THE CHOICE IS YOURS.
(zamiast Cadd9) i D (zamiast Dadd4)). WYBÓR NALEŻY DO TWOJEGO.
Capo II
Capo II
Chords used:
Wykorzystane akordy:
You got a fast car
Masz szybki samochód
I want a ticket to anywhere
Chcę bilet do dowolnego miejsca
Maybe we make a deal
Może zawrzemy umowę
Maybe together we can get somewhere
Może razem uda nam się gdzieś dojść
Any place is better
Każde miejsce jest lepsze
Starting from zero got nothing to lose
Zaczynając od zera nie mamy nic do stracenia
Maybe we'll make something
Może coś zrobimy
Me, myself, I got nothing to prove
Ja sam nie mam nic do udowodnienia
Intro Fill
Wypełnienie wstępne
You got a fast car
Masz szybki samochód
I got a plan to get us out of here
Mam plan, jak nas stąd wydostać
Been working at the convenience store
Pracowałem w sklepie spożywczym
Managed to save just a little bit of money
Udało się zaoszczędzić tylko trochę pieniędzy
Won't have to drive too far
Nie będę musiał jechać zbyt daleko
Just 'cross the border and into the city
Wystarczy przekroczyć granicę i do miasta
You and I can both get jobs
Ty i ja możemy znaleźć pracę
And finally see what it means to be living
I w końcu zobaczyć, co to znaczy żyć
Intro Fill
Wypełnienie wstępne
You see my old man's got a problem
Widzisz, mój stary ma problem
He lives with the bottle, that's the way it is
Żyje butelką i tak to wygląda
He says his body's too old for working
Mówi, że jego organizm jest za stary na pracę
His body's too young to look like his
Jego ciało jest za młode, żeby wyglądać jak jego
My mama went off and left him
Moja mama odeszła i zostawiła go
She wanted more from life than he could give
Chciała od życia więcej, niż on mógł jej dać
I said, "Somebody's got to take care of him"
Powiedziałem: „Ktoś musi się nim zająć”
So I quit school and that's what I did
Więc rzuciłem szkołę i tak zrobiłem
Intro Fill
Wypełnienie wstępne
You got a fast car
Masz szybki samochód
But is it fast enough so we can fly away?
Ale czy jest wystarczająco szybki, abyśmy mogli odlecieć?
We gotta make a decision
Musimy podjąć decyzję
Leave tonight or live and die this way
Wyjdź dziś wieczorem albo żyj i umrzyj w ten sposób
I remember when we were driving, driving in your car
Pamiętam, jak jechaliśmy, jechaliśmy twoim samochodem
The speed so fast I felt like i was drunk
Prędkość tak duża, że czułem się, jakbym był pijany
City lights lay out before us
Przed nami rozbłysły światła miasta
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
A twoje ramię było miło owinięte wokół mojego ramienia
And I__________ had a feeling that I belonged
I ja__________ miałem poczucie, że należę
And I__________ had a feeling I could be someone, be someone, be someone.
I ja__________ miałem przeczucie, że mogę być kimś, być kimś, być kimś.
Intro Fill
Wypełnienie wstępne
You got a fast car
Masz szybki samochód
And we go cruising to entertain ourselves
A my płyniemy, żeby się zabawić
You still ain't got a job
Nadal nie masz pracy
And I work in a market as a checkout girl
A ja pracuję na rynku jako kasjerka
I know things will get better
Wiem, że sytuacja się poprawi
You'll find work and I'll get promoted
Ty znajdziesz pracę, a ja dostanę awans
We'll move out of the shelter
Wyprowadzimy się ze schronu
Buy a bigger house and live in the suburbs
Kup większy dom i zamieszkaj na przedmieściach
I remember when we were driving, driving in your car
Pamiętam, jak jechaliśmy, jechaliśmy twoim samochodem
The speed so fast I felt like i was drunk
Prędkość tak duża, że czułem się, jakbym był pijany
City lights lay out before us
Przed nami rozbłysły światła miasta
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
A twoje ramię było miło owinięte wokół mojego ramienia
And I__________ had a feeling that I belonged
I ja__________ miałem poczucie, że należę
And I__________ had a feeling I could be someone, be someone, be someone.
I ja__________ miałem przeczucie, że mogę być kimś, być kimś, być kimś.
Intro Fill
Wypełnienie wstępne
You got a fast car
Masz szybki samochód
And I got a job that pays all our bills
I mam pracę, która opłaci wszystkie nasze rachunki
You stay out drinking late at the bar
Zostajesz poza domem i pijesz do późna w barze
See more your friends than you do your kids
Widzisz więcej znajomych niż swoich dzieci
I'd always hoped for better
Zawsze liczyłem na coś lepszego
Thought maybe together you and me would find it
Pomyślałem, że może razem ty i ja to znajdziemy
I got no plans I ain't going nowhere
Nie mam planów, nigdzie się nie wybieram
So take your fast car and keep on driving
Więc weź swój szybki samochód i jedź dalej
I remember when we were driving, driving in your car
Pamiętam, jak jechaliśmy, jechaliśmy twoim samochodem
The speed so fast I felt like i was drunk
Prędkość tak duża, że czułem się, jakbym był pijany
City lights lay out before us
Przed nami rozbłysły światła miasta
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
A twoje ramię było miło owinięte wokół mojego ramienia
And I__________ had a feeling that I belonged
I ja__________ miałem poczucie, że należę
And I__________ had a feeling I could be someone, be someone, be someone
I ja__________ miałem przeczucie, że mogę być kimś, być kimś, być kimś
Intro Fill
Wypełnienie wstępne
You got a fast car
Masz szybki samochód
But is it fast enough so you can fly away?
Ale czy jest wystarczająco szybki, aby móc odlecieć?
You gotta make a decision
Musisz podjąć decyzję
Leave tonight or live and die this way
Wyjdź dziś wieczorem albo żyj i umrzyj w ten sposób
Intro Fill
Wypełnienie wstępne
Cmaj7, Cadd9, Em7, Dadd4, Cmaj7, Cadd9 (let it ring out)
Cmaj7, Cadd9, Em7, Dadd4, Cmaj7, Cadd9 (niech zabrzmi)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.