Remember the Tinman كلمات أغنية ترجمة عربية

تريسي تشابمان - تذكر تينمان

by Tracy Chapman

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Chapman Remember the Tinman

Solo 1 (S1) Solo 2 (S2)
منفرد 1 (S1) منفرد 2 (S2)
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
There are locks on the doors And chains stretched across
هناك أقفال على الأبواب، وسلاسل ممتدة
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
All the entries to the inside
جميع الإدخالات إلى الداخل
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
There's a gate and a fence And bars to protect
هناك بوابة وسياج وقضبان للحماية
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
From only God knows what lurks outside
الله وحده يعلم ما يكمن في الخارج
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
Who stole your heart Left you with a space
من سرق قلبك ترك لك مساحة
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
That no one and nothing can fill
أنه لا أحد ولا شيء يمكن أن يملأ
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
Who stole your heart Who took it away
من سرق قلبك من أخذه
Am7 G C S2 Em
Am7 G C S2 م
Knowing that without it you can't live
مع العلم أنه بدونها لا يمكنك العيش
Who took away the part, so essential to the whole
الذي أخذ الجزء، وهو ضروري جدًا للكل
Left you a hollow body, skin and bone
لقد تركت لك جسدًا مجوفًا وجلدًا وعظمًا
What robber, what thief
أي سارق، أي سارق
Who stole your heart and the key
من سرق قلبك ومفتاحك؟
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
Who stole your heart The smile from your face
من سرق قلبك الابتسامة من وجهك
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
The innocence the light from your eyes
البراءة النور من عيونك
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
Who stole your heart Or did you give it away
من سرق قلبك أم تخليت عنه؟
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
And if so then when and why
وإذا كان الأمر كذلك فمتى ولماذا
Who took away the part, so essential to the whole
الذي أخذ الجزء، وهو ضروري جدًا للكل
Left you a hollow body, skin and bone
لقد تركت لك جسدًا مجوفًا وجلدًا وعظمًا
What robber, what thief
أي سارق، أي سارق
Who stole your heart and the key
من سرق قلبك ومفتاحك؟
Now all sentiment is gone
الآن ذهبت كل المشاعر
Now you have no trust in no one
الآن ليس لديك ثقة في أحد
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
Who Stole your heart Did you know but forget
من سرق قلبك هل تعلم ولكن تنسى
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
The method and moment in time
الطريقة واللحظة الزمنية
Was it a trickster using mirrors and slide of hand
هل كان محتالًا باستخدام المرايا وشريحة اليد
A strong elixir or a potion that you drank
إكسير قوي أو جرعة شربتها
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
Who hurt your heart Bruised it in a place
من جرح قلبك جرحه في مكان
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
That no one and nothing can heal
أنه لا أحد ولا شيء يمكن أن يشفي
You've gone to wizards, princes and magic men
لقد ذهبت إلى السحرة والأمراء والرجال السحرة
You've gone to witches, the good the bad the indifferent
لقد ذهبت إلى السحرة، الجيد والسيئ واللامبالي
But still all sentiment is gone
ولكن لا تزال كل المشاعر قد اختفت
But still you have no trust in no one
لكن مازلت لا تثق بأحد
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
If you can tear down the walls Throw your armor away
إذا كان بإمكانك هدم الجدران، فارمي درعك بعيدًا
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
Remove all roadblocks barricades
إزالة جميع حواجز الطرق
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
If you can forget there are bandits And dragons to slay
إذا كنت تستطيع أن تنسى أن هناك قطاع طرق وتنانين يجب قتلهم
Am7 G C S2
Am7 جي سي إس 2
And don't forget that you defend an empty space
ولا تنسى أنك تدافع عن مساحة فارغة
And remember the tinman, found he had what he thought he lacked
وتذكر أن رجل الصفيح وجد أن لديه ما كان يعتقد أنه يفتقر إليه
Remember the tinman, go find your heart and take it back
تذكر رجل الصفيح، اذهب واعثر على قلبك واسترجعه
Em S1 Em S1
إم إس ١ إم إس ١
Who stole your heart Maybe no one can say
من سرق قلبك ربما لا يستطيع أحد أن يقول
Am7 G C S2 Em
Am7 G C S2 م
One day you will find it I pray
يوما ما سوف تجد ذلك أدعو الله

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.