Remember the Tinman Paroles Traduction Française

Tracy Chapman - Souvenez-vous du Tinman

by Tracy Chapman

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Chapman Remember the Tinman

Solo 1 (S1) Solo 2 (S2)
Solo 1 (S1) Solo 2 (S2)
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
There are locks on the doors And chains stretched across
Il y a des serrures sur les portes et des chaînes tendues dessus
Am7 G C S2
Am7 GC S2
All the entries to the inside
Toutes les entrées à l'intérieur
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
There's a gate and a fence And bars to protect
Il y a un portail et une clôture et des barreaux pour protéger
Am7 G C S2
Am7 GC S2
From only God knows what lurks outside
Dieu seul sait ce qui se cache dehors
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
Who stole your heart Left you with a space
Qui a volé ton cœur t'a laissé un espace
Am7 G C S2
Am7 GC S2
That no one and nothing can fill
Que personne ni rien ne peut combler
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
Who stole your heart Who took it away
Qui a volé ton cœur, qui l'a emporté
Am7 G C S2 Em
Am7 G C S2 Em
Knowing that without it you can't live
Sachant que sans cela tu ne peux pas vivre
Who took away the part, so essential to the whole
Qui a enlevé la partie, si essentielle au tout
Left you a hollow body, skin and bone
Je t'ai laissé un corps, une peau et des os creux
What robber, what thief
Quel voleur, quel voleur
Who stole your heart and the key
Qui a volé ton cœur et la clé
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
Who stole your heart The smile from your face
Qui a volé ton cœur, le sourire de ton visage
Am7 G C S2
Am7 GC S2
The innocence the light from your eyes
L'innocence, la lumière de tes yeux
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
Who stole your heart Or did you give it away
Qui a volé ton cœur ou l'as-tu donné
Am7 G C S2
Am7 GC S2
And if so then when and why
Et si oui, alors quand et pourquoi
Who took away the part, so essential to the whole
Qui a enlevé la partie, si essentielle au tout
Left you a hollow body, skin and bone
Je t'ai laissé un corps, une peau et des os creux
What robber, what thief
Quel voleur, quel voleur
Who stole your heart and the key
Qui a volé ton cœur et la clé
Now all sentiment is gone
Maintenant, tout sentiment a disparu
Now you have no trust in no one
Maintenant tu n'as confiance en personne
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
Who Stole your heart Did you know but forget
Qui a volé ton cœur Le saviez-vous mais oubliez
Am7 G C S2
Am7 GC S2
The method and moment in time
La méthode et le moment
Was it a trickster using mirrors and slide of hand
Était-ce un filou utilisant des miroirs et un glissement de main
A strong elixir or a potion that you drank
Un élixir fort ou une potion que vous avez bu
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
Who hurt your heart Bruised it in a place
Qui t'a blessé le cœur, l'a meurtri à un endroit
Am7 G C S2
Am7 GC S2
That no one and nothing can heal
Que personne ni rien ne peut guérir
You've gone to wizards, princes and magic men
Tu es allé voir des sorciers, des princes et des hommes magiques
You've gone to witches, the good the bad the indifferent
Tu es allé voir des sorcières, les bonnes, les mauvaises, les indifférentes
But still all sentiment is gone
Mais tout sentiment a disparu
But still you have no trust in no one
Mais tu n'as toujours confiance en personne
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
If you can tear down the walls Throw your armor away
Si vous pouvez abattre les murs, jetez votre armure
Am7 G C S2
Am7 GC S2
Remove all roadblocks barricades
Supprimer tous les barrages routiers
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
If you can forget there are bandits And dragons to slay
Si tu peux oublier qu'il y a des bandits et des dragons à tuer
Am7 G C S2
Am7 GC S2
And don't forget that you defend an empty space
Et n'oublie pas que tu défends un espace vide
And remember the tinman, found he had what he thought he lacked
Et souviens-toi du ferblantier, j'ai découvert qu'il avait ce qui lui manquait
Remember the tinman, go find your heart and take it back
Souviens-toi du ferblantier, va trouver ton cœur et reprends-le
Em S1 Em S1
Em S1 Em S1
Who stole your heart Maybe no one can say
Qui a volé ton coeur Peut-être que personne ne peut le dire
Am7 G C S2 Em
Am7 G C S2 Em
One day you will find it I pray
Un jour tu le trouveras, je prie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.