So Letra Traducción al Español

Tracy Chapman - Entonces

by Tracy Chapman

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Chapman So

MATTERS OF THE HEART
ASUNTOS DEL CORAZÓN
:___: = repeat
:___: = repetir
D D = "Stacato" (play it very short)
D D = "Stacato" (tócalo muy corto)
Intro:
Introducción:
:C . . . C . DD C . . . C . DD Em . . . Em . DD Em . . . Em . DD:
:c. . . C. DD C. . . C. DD Em. . . Em. DD Em. . . Em. DD:
So you make a litle money
Entonces ganas un poco de dinero.
off of sombody elses sweat
fuera del sudor de alguien más
so some people starve a little
entonces algunas personas mueren un poco de hambre
while you got fat
mientras engordaste
Em . . . Em . DD Em . . .
Em. . . Em. DD Em. . .
while you got fat
mientras engordaste
Em . DD C
Em. DD C
So you grind and grind
Entonces mueles y mueles
and you push and shove
y empujas y empujas
and claim that those most worthy
y afirmar que los más dignos
will get what they diserve
obtendrán lo que se merecen
Em . . . Em . DD Em . . .
Em. . . Em. DD Em. . .
what they diserve...
lo que se merecen...
It can't be true
no puede ser verdad
It can't be true
no puede ser verdad
Because I've seen too many hungry faces
Porque he visto demasiadas caras hambrientas
I've seen too many with the likes of you
He visto demasiados con personas como tú.
C . . . C . DD C . . . C .DD Em . . . Em . DD Em . . .
C. . . C. DD C. . . C .DD Em . . . Em. DD Em. . .
it can't be true
no puede ser verdad
For you everything has its price
Para ti todo tiene su precio
you give nothing away for free
no regalas nada gratis
if silence were truly golden
si el silencio fuera verdaderamente dorado
I guess no one could sleep
supongo que nadie pudo dormir
Em . . . Em . DD Em . . .
Em. . . Em. DD Em. . .
no one could sleep
nadie podía dormir
You have money at your fingertips
Tienes dinero a tu alcance
people at your beck and call
gente a tu entera disposición
and you're fool enough to think for a price
y eres tan tonto como para pensar en un precio
D Em . . . Em . DD Em . . .
D Em . . . Em. DD Em. . .
You can have the whole wide world
Puedes tener todo el mundo
For all our sakes
Por el bien de todos
and all our lives
y toda nuestra vida
We must hope the words that
Debemos esperar que las palabras que
come from your lips
venir de tus labios
we must hope those words are lies
debemos esperar que esas palabras sean mentiras
for all our sakes
por el bien de todos
and all our lives
y toda nuestra vida
we must hope the dreams,
hay que esperar los sueños,
soulless visiones that you have
visiones sin alma que tienes
are never realized
nunca se realizan
So you've got a big house
Entonces tienes una casa grande
you drive a fancy car
conduces un auto elegante
So what if your pockets are full
¿Y qué si tienes los bolsillos llenos?
if you have an empty heart
si tienes el corazón vacío
You snap your fingers
chasqueas los dedos
and all the waters part
y todas las aguas se parten
So what if the people bow down
¿Y qué si la gente se inclina?
if they show you no regard
si no te muestran respeto
Your left hand
tu mano izquierda
always watshes your right
siempre vigila tu derecho
So what if you trust in God
¿Y qué si confías en Dios?
if you can't sleep at night
si no puedes dormir por la noche
You think you've made it
Crees que lo has logrado
You think you've got what everyone wants
Crees que tienes lo que todos quieren
So what if you're a big fat man
¿Y qué si eres un hombre grande y gordo?
D (let ring)
D (dejar sonar)
with an empty little heart
con un corazoncito vacío
Who has made a litle money
¿Quién ha ganado un poco de dinero?
off of somebody else's sweat
del sudor de otra persona
Who watched the people starve
¿Quién vio a la gente morir de hambre?
while you got fat
mientras engordaste
Em . . . Em . DD
Em. . . Em. DD
while you got fat
mientras engordaste
Em . . . Em . DD
Em. . . Em. DD
you got fat
estas gordo
Em . . . Em . DD Em (let ring)
Em. . . Em. DD Em (dejar sonar)
you got fat!!!
engordaste!!!
great song from a great songwriter and singer,...
Gran canción de un gran compositor y cantante...
love it... peat555 --> peter_waltl@hotmail.com
Me encanta... turba555 --> peter_waltl@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.