So Testo Traduzione Italiana
Tracy Chapman - Allora
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MATTERS OF THE HEART
QUESTIONI DI CUORE
:___: = repeat
:___: = ripeti
D D = "Stacato" (play it very short)
D D = "Stacato" (suonalo molto breve)
Intro:
Introduzione:
:C . . . C . DD C . . . C . DD Em . . . Em . DD Em . . . Em . DD:
:C. . . C . DD C. . . C . DD Em. . . Em. DD Em. . . Em. GG:
So you make a litle money
Quindi guadagni un po' di soldi
off of sombody elses sweat
dal sudore di qualcun altro
so some people starve a little
quindi alcune persone muoiono un po' di fame
while you got fat
mentre tu sei ingrassato
Em . . . Em . DD Em . . .
Em. . . Em. DD Em. . .
while you got fat
mentre tu sei ingrassato
Em . DD C
Em. DD C
So you grind and grind
Quindi macini e macini
and you push and shove
e tu spingi e spingi
and claim that those most worthy
e pretendere che quelli più degni
will get what they diserve
otterranno ciò che meritano
Em . . . Em . DD Em . . .
Em. . . Em. DD Em. . .
what they diserve...
cosa meritano...
It can't be true
Non può essere vero
It can't be true
Non può essere vero
Because I've seen too many hungry faces
Perché ho visto troppe facce affamate
I've seen too many with the likes of you
Ne ho visti troppi con gente come te
C . . . C . DD C . . . C .DD Em . . . Em . DD Em . . .
C. . . C . DD C. . . C .DD Em . . . Em. DD Em. . .
it can't be true
non può essere vero
For you everything has its price
Per te tutto ha il suo prezzo
you give nothing away for free
non dai nulla gratuitamente
if silence were truly golden
se il silenzio fosse davvero d'oro
I guess no one could sleep
Immagino che nessuno potesse dormire
Em . . . Em . DD Em . . .
Em. . . Em. DD Em. . .
no one could sleep
nessuno poteva dormire
You have money at your fingertips
Hai i soldi a portata di mano
people at your beck and call
persone a tua completa disposizione
and you're fool enough to think for a price
e sei così stupido da pensare in cambio di un prezzo
D Em . . . Em . DD Em . . .
D Em. . . Em. DD Em. . .
You can have the whole wide world
Puoi avere il mondo intero
For all our sakes
Per il bene di tutti noi
and all our lives
e tutte le nostre vite
We must hope the words that
Dobbiamo sperare che le parole
come from your lips
escono dalle tue labbra
we must hope those words are lies
dobbiamo sperare che quelle parole siano bugie
for all our sakes
per il bene di tutti noi
and all our lives
e tutte le nostre vite
we must hope the dreams,
dobbiamo sperare nei sogni,
soulless visiones that you have
visioni senz'anima che hai
are never realized
non vengono mai realizzati
So you've got a big house
Quindi hai una casa grande
you drive a fancy car
guidi una macchina elegante
So what if your pockets are full
E se le tue tasche fossero piene?
if you have an empty heart
se hai il cuore vuoto
You snap your fingers
Schiocchi le dita
and all the waters part
e tutte le acque si dividono
So what if the people bow down
E se la gente si inchinasse?
if they show you no regard
se non ti mostrano alcun riguardo
Your left hand
La tua mano sinistra
always watshes your right
ti lava sempre il diritto
So what if you trust in God
E allora cosa succede se confidi in Dio?
if you can't sleep at night
se non riesci a dormire la notte
You think you've made it
Pensi di avercela fatta
You think you've got what everyone wants
Pensi di avere ciò che tutti vogliono
So what if you're a big fat man
E se fossi un uomo grosso e grasso?
D (let ring)
D (lascia squillare)
with an empty little heart
con un cuoricino vuoto
Who has made a litle money
Chi ha guadagnato un po' di soldi
off of somebody else's sweat
dal sudore di qualcun altro
Who watched the people starve
Chi ha visto la gente morire di fame
while you got fat
mentre tu sei ingrassato
Em . . . Em . DD
Em. . . Em. GG
while you got fat
mentre tu sei ingrassato
Em . . . Em . DD
Em. . . Em. GG
you got fat
sei ingrassato
Em . . . Em . DD Em (let ring)
Em. . . Em. DD Em (lascia squillare)
you got fat!!!
sei ingrassato!!!
great song from a great songwriter and singer,...
bellissima canzone di un grande cantautore e cantante,...
love it... peat555 --> peter_waltl@hotmail.com
lo adoro... peat555 --> peter_waltl@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.