Subcity Letra Traducción al Español

Tracy Chapman - Subciudad

by Tracy Chapman

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Chapman Subcity

People say it doesn't exist
La gente dice que no existe.
'Cause no one would like to admit
Porque a nadie le gustaría admitir
That there is a city underground
Que hay una ciudad bajo tierra
Where people live everyday
Donde la gente vive todos los días
Off the waste and decay
Fuera del desperdicio y la decadencia
Off the discards of their fellow man
Fuera de los descartes de sus semejantes
CHORUS:
CORO:
Here in subcity life is hard
Aquí en las afueras la vida es dura.
We can't receive any government relief
No podemos recibir ninguna ayuda del gobierno.
I'd like to please give Mr. President my honest regards
Me gustaría darle al Sr. Presidente mis más sinceros saludos.
For disregarding me
Por ignorarme
They say there's too much crime in these city streets
Dicen que hay demasiado crimen en estas calles de la ciudad.
My sentiments exactly
mis sentimientos exactamente
Government and big business hold the purse strings
El gobierno y las grandes empresas controlan el dinero
When I worked I worked in the factories
Cuando trabajaba trabajaba en las fábricas.
I'm at the mercy of the world
Estoy a merced del mundo
I guess I'm lucky to be alive
Supongo que tengo suerte de estar vivo.
They say we've fallen through the cracks
Dicen que hemos caído en el olvido
They say the system works
Dicen que el sistema funciona
But we won't let it
Pero no lo dejaremos
Help
Ayuda
I guess they never stop to think
Supongo que nunca se detienen a pensar
We might not just want handouts
Puede que no queramos sólo limosnas
But a way to make an honest living
Pero una manera de ganarse la vida honestamente
Living this ain't living
vivir esto no es vivir
What did I do deserve this
¿Qué hice para merecer esto?
Had my trust in god
Tenía mi confianza en Dios
Worked everyday of my life
Trabajé todos los días de mi vida.
Thought I had some guarantees
Pensé que tenía algunas garantías
That's what I thought
Eso es lo que pensé
At least that's what I thought
Al menos eso es lo que pensé
Last night I had another restless sleep
Anoche tuve otro sueño inquieto.
Wondering what tomorrow might bring
Preguntándose qué podría traer el mañana
Last night I dreamed
Anoche soñé
A cold blue light was shining down on me
Una fría luz azul brillaba sobre mí
I screamed myself awake
Me desperté gritando
Thought I must be dying
Pensé que debía estar muriendo
Thought I must be dying
Pensé que debía estar muriendo
______________________________________________________
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
Obtenga su correo electrónico privado y gratuito en http://www.hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.