Any Way I Do Liedtext Deutsche Übersetzung

Tracy Grammer – Any Way I Do

by Tracy Grammer

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tracy Grammer Any Way I Do

Tracy Grammer - Any Way I Do
Tracy Grammer – Any Way I Do
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Bund
N.C. G
N.C.G
In the Redwing Valley
Im Redwing Valley
On the Injun side
Auf der Indianerseite
Upon my daddy's pony I would ride
Auf dem Pony meines Vaters würde ich reiten
Now I work in the city
Jetzt arbeite ich in der Stadt
On the fact'ry line
Auf der faktischen Linie
And I sing The Rock of Ages
Und ich singe The Rock of Ages
In a midnight choir sometimes
Manchmal im Mitternachtschor
CHORUS:
CHOR:
In praise or lamentation
Im Lob oder in der Klage
Peace or desperation
Frieden oder Verzweiflung
Any way I do
Wie auch immer ich es tue
I come into
Ich komme rein
The presence of the lord
Die Anwesenheit des Herrn
In the twilight hour
In der Dämmerungsstunde
When the whistle blows
Wenn der Pfiff ertönt
Out upon that shotgun street I go
Raus auf die Schrotflintenstraße gehe ich
Johnny Walker on the sidewalk
Johnny Walker auf dem Bürgersteig
Asking for my change
Ich bitte um mein Wechselgeld
Prophesying thunder
Donner prophezeien
Man, he's sleeping in the rain
Mann, er schläft im Regen
CHORUS:
CHOR:
In praise or lamentation
Im Lob oder in der Klage
Peace or desperation
Frieden oder Verzweiflung
Any way I do
Wie auch immer ich es tue
I come into
Ich komme rein
The presence of the lord
Die Anwesenheit des Herrn
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL:
BRIDGE:
BRÜCKE:
Singing hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Singen hey, ja, ja, ja, ja
Can you hear the trumpet blow
Kannst du die Trompete blasen hören?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Won't you come up where I am
Willst du nicht da hochkommen, wo ich bin?
Hey, sister will you walk beside me
Hey, Schwester, wirst du neben mir gehen?
Where I'm going
Wohin ich gehe
Up the shadow canyon
Die Schattenschlucht hinauf
In the pure blood of the lamb
Im reinen Blut des Lammes
N.C. G
N.C.G
When the midnight special
Wenn das Mitternachtsspecial
Come to take me home
Komm und bring mich nach Hause
And the toothless buzzard, Time, gnaws down my bones
Und der zahnlose Bussard, die Zeit, nagt an meinen Knochen
I will sail on a river
Ich werde auf einem Fluss segeln
In a boat of reeds
In einem Boot aus Schilf
Crying, "Come, oh, come Emmanuel
Weinend: „Komm, oh, komm Emmanuel.“
In this, my hour of need"
In dieser Stunde meiner Not“
CHORUS:
CHOR:
In praise or lamentation
Im Lob oder in der Klage
Peace or desperation
Frieden oder Verzweiflung
Any way I do
Wie auch immer ich es tue
I come into
Ich komme rein
The presence of the lord
Die Anwesenheit des Herrn
CHORUS:
CHOR:
In praise or lamentation
Im Lob oder in der Klage
Peace or desperation
Frieden oder Verzweiflung
Any way I do
Wie auch immer ich es tue
I come into
Ich komme rein
The presence of the lord
Die Anwesenheit des Herrn
CHORUS:
CHOR:
In praise or lamentation
Im Lob oder in der Klage
Peace or desperation
Frieden oder Verzweiflung
Any way I do
Wie auch immer ich es tue
I come into
Ich komme rein
The presence of the lord
Die Anwesenheit des Herrn

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.