My Second Home Paroles Traduction Française
Tracy Lawrence - Ma deuxième maison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WIFE BEATER OR NOT, THIS IS STILL A GREAT SONG. I CAPO IT ON THE SECOND
FEMME BATTEUR OU PAS, C'EST TOUJOURS UNE EXCELLENTE CHANSON. JE LE CAPO SUR LA DEUXIÈME
FRET TO GET A BETTER PITCH.
FRET POUR OBTENIR UN MEILLEUR pitch.
by: Paul Nelson, Kenny Beard & Tracy Lawrence
par : Paul Nelson, Kenny Beard et Tracy Lawrence
on: I SEE IT NOW
sur : JE LE VOIS MAINTENANT
intro: C F D7 G7 C
introduction : C F D7 G7 C
THERE'S A HONKY TONK_ ON THE EDGE OF TOWN_ I USED TO CALL MY SECOND
IL Y A UN HONKY TONK_ AU BORD DE LA VILLE_ J'APPELAIS MON DEUXIÈME
HOME. IT'S A PLACE I'D GO_ JUST TO GET A-WAY_ WHEN I WANT-ED TO
MAISON. C'est un endroit où j'irais_ juste pour me rendre_ quand je le veux
BE-ALONE
ÊTRE SEUL
WELL, EARLY ONE MORNIN' HAD A FIGHT WITH MY DARLIN' THAT WENT FROM BAD
Eh bien, tôt un matin, j'ai eu une bagarre avec ma chérie qui a mal tourné.
TO WORSE._ IT ENDED WHEN SHE SAID, "YOUR SECOND HOME_ JUST BECAME
POUR PIRE._ CELA A TERMINÉ QUAND ELLE A DIT : " VOTRE DEUXIÈME MAISON_ EST JUSTE DEVENUE
YOUR FIRST."
VOTRE PREMIER."
CHORUS:
CHŒUR :
NOW THE JUKEBOX IS MY ALARM CLOCK. I WAKE UP IN A CORNER BOOTH. I DON'T
MAINTENANT, LE JUKEBOX EST MON RÉVEIL. Je me réveille dans une cabine d'angle. JE NE LE FAIS PAS
HAVE A TAB, DON'T NEED NO CAB 'CAUSE THE DANCE FLOOR'S MY LIVIN' ROOM.
J'AI UNE TAB, PAS BESOIN DE CABINE CAR LA PISTE DE DANSE EST MON SALON.
WELL, I MIGHT DIE FROM A BROKEN HEART, BUT I'LL NEVER DIE OF THIRST.
Eh bien, je pourrais mourir d'un cœur brisé, mais je ne mourrai jamais de soif.
NOW THAT MY SECOND HOME HAS BECOME MY FIRST.
MAINTENANT QUE MA DEUXIÈME MAISON EST DEVENUE MA PREMIÈRE.
2nd
2ème
WELL I DON'T HAVE TO PAY NO MORTGAGE. I DON'T HAVE TO MOW NO LAWN. A LOT
Eh bien, je n'ai pas à payer d'hypothèque. Je n'ai pas besoin de tondre la pelouse. BEAUCOUP
OF FRIEDS COME SEE ME; SOME STAY TILL THE BREAK OF DAWN. I CAN PAINT THE
DES FRITS VENEZ ME VOIR ; CERTAINS RESTENT JUSQU'À L'AUBE. JE PEUX PEINDRE LE
TOWN WITHOUT LEAVING THE HOUSE. I CAN FEEL GOOD TILL IT HURTS. NOW THAT
VILLE SANS QUITTER LA MAISON. Je peux me sentir bien jusqu'à ce que ça fasse mal. MAINTENANT QUE
MY HOME SWEET SECOND HOME JUST BECAME MY FIRST.
MA MAISON DOUCE SECOND MAISON EST DEVENUE MA PREMIÈRE.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
