My Second Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tracy Lawrence – Mój drugi dom
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WIFE BEATER OR NOT, THIS IS STILL A GREAT SONG. I CAPO IT ON THE SECOND
WIFE BEATER CZY NIE, TO NADAL WSPANIAŁA PIOSENKA. KORZYSTAM Z TEGO DRUGIEGO
FRET TO GET A BETTER PITCH.
MARTWIJ SIĘ, ABY UZYSKAĆ LEPSZY WYSTĘP.
by: Paul Nelson, Kenny Beard & Tracy Lawrence
autorzy: Paul Nelson, Kenny Beard i Tracy Lawrence
on: I SEE IT NOW
na: TERAZ TO WIDZĘ
intro: C F D7 G7 C
wprowadzenie: C F D7 G7 C
THERE'S A HONKY TONK_ ON THE EDGE OF TOWN_ I USED TO CALL MY SECOND
NA SKRAJU MIASTA JEST HONKY TONK_, DO KTÓREGO ZWYKLE DZWONIŁEM
HOME. IT'S A PLACE I'D GO_ JUST TO GET A-WAY_ WHEN I WANT-ED TO
DOM. TO MIEJSCE, DO KTÓREGO CHCĘ UDAĆ SIĘ, TYLKO BY ODEJŚĆ, KIEDY CHCĘ
BE-ALONE
BĄDŹ SAM
WELL, EARLY ONE MORNIN' HAD A FIGHT WITH MY DARLIN' THAT WENT FROM BAD
Cóż, pewnego wczesnego poranka pokłóciłem się z moim kochanym dzieckiem, co wyszło źle
TO WORSE._ IT ENDED WHEN SHE SAID, "YOUR SECOND HOME_ JUST BECAME
CO GORSZE._ SKOŃCZYŁO SIĘ, GDY POWIEDZIAŁA: „TWÓJ DRUGI DOM_ WŁAŚNIE STAŁ SIĘ
YOUR FIRST."
TWOJ PIERWSZY.”
CHORUS:
CHÓR:
NOW THE JUKEBOX IS MY ALARM CLOCK. I WAKE UP IN A CORNER BOOTH. I DON'T
TERAZ szafa grająca jest moim budzikiem. BUDUJĘ SIĘ W NAROŻNEJ BUDCE. NIE
HAVE A TAB, DON'T NEED NO CAB 'CAUSE THE DANCE FLOOR'S MY LIVIN' ROOM.
MASZ kartę, nie potrzebujesz taksówki, bo parkiet to mój pokój dzienny.
WELL, I MIGHT DIE FROM A BROKEN HEART, BUT I'LL NEVER DIE OF THIRST.
Cóż, MOGĘ UMRZEĆ Z ZŁAMANEGO SERCA, ALE NIGDY NIE umrę z pragnienia.
NOW THAT MY SECOND HOME HAS BECOME MY FIRST.
TERAZ, GDY MÓJ DRUGI DOM STAŁ SIĘ MOIM PIERWSZYM.
2nd
2
WELL I DON'T HAVE TO PAY NO MORTGAGE. I DON'T HAVE TO MOW NO LAWN. A LOT
Cóż, nie muszę płacić kredytu hipotecznego. NIE MUSZĘ KOSIĆ TRAWNIKA. DUŻO
OF FRIEDS COME SEE ME; SOME STAY TILL THE BREAK OF DAWN. I CAN PAINT THE
PRZYJDŹ DO MNIE; NIEKTÓRZY ZOSTAJĄ DO ŚWITU. MOGĘ MALOWAĆ
TOWN WITHOUT LEAVING THE HOUSE. I CAN FEEL GOOD TILL IT HURTS. NOW THAT
MIASTO BEZ WYCHODZENIA Z DOMU. CZUJĘ SIĘ DOBRZE, AŻ DO BOLU. TERAZ TO
MY HOME SWEET SECOND HOME JUST BECAME MY FIRST.
MÓJ DOM SŁODKI DRUGI DOM WŁAŚNIE STAŁ SIĘ MOIM PIERWSZYM.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
