Up All Night Paroles Traduction Française
Tracy Lawrence - Debout toute la nuit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
UP ALL NIGHT
DEVANT TOUTE LA NUIT
Tracy Lawrence
Tracy Laurent
Intro: (G) (F) (C) x 2
Introduction : (G) (F) (C) x 2
Yeah (G) I'm a little tired, I'm a little wired (C)
Ouais (G) je suis un peu fatigué, je suis un peu nerveux (C)
(G) Four pots of coffee in the last eight hours (C)
(G) Quatre cafetières au cours des huit dernières heures (C)
Pacing the floor all the way through
Arpenter le sol tout au long
(G) Late, late movies and the early cartoons
(G) Films tardifs et premiers dessins animés
Now (D) you're wanting me to believe
Maintenant (D) tu veux que je croie
You (Em) ain't fooling around on me
Tu (Em) ne te moque pas de moi
Even through (D) blood(C)shot (G) eyes
Même à travers (D) les yeux injectés de sang (C) (G)
I can see right (D) through (C) your (G) lies
Je peux voir de droite (D) à (C) tes (G) mensonges
I mighta been born (D) yest(F)er(C)day
Je serais peut-être né (D) hier (A) euh (C) jour
(NC) But I've been up all night
(NC) Mais je suis resté debout toute la nuit
Des(G)pite the caffeine
Malgré la caféine
and the lack of visine (C)
et le manque de visine (C)
(G) I'm not as wide eyed as I seem (C)
(G) Je n'ai pas les yeux aussi écarquillés qu'il y paraît (C)
You left looking fine now you
Tu es parti en pleine forme maintenant tu
come back home
reviens à la maison
Your (G) hair messed up and your
Tes (G) cheveux sont en désordre et ton
blouse buttoned wrong
chemisier mal boutonné
I'd (D) have to be a fool to believe
Je devrais (D) être idiot pour croire
(Em) Anything you're telling me
(Em) Tout ce que tu me dis
Even through (D) blood(C)shot (G) eyes
Même à travers (D) les yeux injectés de sang (C) (G)
I can see right (D) through (C) your (G) lies
Je peux voir de droite (D) à (C) tes (G) mensonges
I mighta been born (D) yest(F)er(C)day
Je serais peut-être né (D) hier (A) euh (C) jour
(NC) But I've been up all night
(NC) Mais je suis resté debout toute la nuit
(Am) Never went quite as far as loving you (C) blind
(Am) Je ne suis jamais allé jusqu'à t'aimer (C) aveugle
But you (D) had me in the dark for a long, long (G) time
Mais tu (D) m'as laissé dans le noir pendant très, très longtemps (G) moment
Now you're (Am) looking at a man who's seen the light
Maintenant tu regardes un homme qui a vu la lumière
So (C) pardon the way I look
Alors (C) pardonne mon apparence
(D) Sunset to sunrise, haven't slept a wink
(D) Du coucher au lever du soleil, je n'ai pas dormi un clin d'œil
But I (NC) feel like I just woke up
Mais j'ai (NC) l'impression que je viens de me réveiller
Even through (D) blood(C)shot (G) eyes
Même à travers (D) les yeux injectés de sang (C) (G)
I can see right (D) through (C) your (G) lies
Je peux voir de droite (D) à (C) tes (G) mensonges
I mighta been born (D) yest(F)er(C)day
Je serais peut-être né (D) hier (A) euh (C) jour
(NC) But I've been
(NC) Mais j'ai été
I've been up
je suis debout
I've been up
je suis debout
I've been up all (G) night (F) (C)
Je suis resté debout toute la nuit (G) (F) (C)
(G) I've been up all night (F) (C)
(G) Je suis resté debout toute la nuit (F) (C)
(G) I've been up all night (F) (C)
(G) Je suis resté debout toute la nuit (F) (C)
(G) I've been up all night (F) (C) -pause- (G) (strum four times to end)
(G) Je suis resté debout toute la nuit (F) (C) -pause- (G) (gratter quatre fois pour terminer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
