What a Memory Liedtext Deutsche Übersetzung
Tracy Lawrence – Was für eine Erinnerung
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 14 Feb 02
Datum: 14.02.02
Transposed by: Eddie Garcia (string50@hotmail.com)
Transponiert von: Eddie Garcia (string50@hotmail.com)
What A Memory
Was für eine Erinnerung
On the day momma died she called daddy to her side
An dem Tag, an dem Mama starb, rief sie Papa an ihre Seite
And said Ill be goin soon, I know its gonna hurt you both
Und sagte, ich werde bald gehen, ich weiß, dass es euch beiden wehtun wird
But promise me before I go youll do what I ask of you
Aber versprich mir, bevor ich gehe, dass du tun wirst, was ich von dir verlange
In a big red folgers can hid behind the pots and pans
In einem großen roten Topf können sich Hintertöpfe hinter Töpfen und Pfannen verstecken
Youll find some money that Ive saved
Sie werden etwas Geld finden, das ich gespart habe
And in the back of my dresser drawer
Und ganz hinten in der Schublade meiner Kommode
I put away a little more for a rainy day
Für einen regnerischen Tag lege ich etwas mehr zurück
Go to town and buy that new guitar
Geh in die Stadt und kauf die neue Gitarre
Cause hes been workin awful hard
Weil er furchtbar hart gearbeitet hat
To get his own, to write his songs
Um seine eigenen zu bekommen, um seine Lieder zu schreiben
(chorus)
(Chor)
Oh what a memory, oh what a memory
Oh, was für eine Erinnerung, oh, was für eine Erinnerung
And even in her final moments momma thought of me
Und selbst in ihren letzten Momenten dachte Mama an mich
What a memory
Was für eine Erinnerung
She was only thirty-five, I was fifteen askin why
Sie war erst fünfunddreißig, ich war fünfzehn und fragte, warum
The lord took her away, he mustve known we needed her
Der Herr hat sie mitgenommen, er muss gewusst haben, dass wir sie brauchen
She was an angel here on earth, I still miss her everyday
Sie war ein Engel hier auf Erden, ich vermisse sie immer noch jeden Tag
With all her friends and half the town
Mit all ihren Freunden und der halben Stadt
And her family gathered round
Und ihre Familie versammelte sich
I bet she never felt so loved
Ich wette, sie hat sich noch nie so geliebt gefühlt
When everybodys heads were bowed
Als alle Köpfe gesenkt waren
I did my best to make her proud, as I stood up
Ich tat mein Bestes, um sie stolz zu machen, als ich aufstand
And I sang rock of ages clear from me
Und ich sang den Rock der Ewigkeit deutlich von mir
As I played it on that new six string
Als ich es auf den neuen sechs Saiten spielte
I couldnt help but cry, as we said goodbye
Ich musste weinen, als wir uns verabschiedeten
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Even in her final moments
Auch in ihren letzten Augenblicken
Momma thought of me
Mama hat an mich gedacht
What a memory
Was für eine Erinnerung
What a memory
Was für eine Erinnerung
Not sure about the words in the last verse after rock of ages
Ich bin mir über die Worte im letzten Vers nach „Rock of Ages“ nicht sicher
Please let me know if anyone knows what they are!
Bitte lassen Sie mich wissen, ob jemand weiß, was sie sind!
Eddie Garcia
Eddie Garcia
**Keepin' it Country**
**Keepin' it Country**
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
