Cryin' to Be Heard كلمات أغنية ترجمة عربية
حركة المرور - البكاء ليتم سماعها
by Traffic
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Cryin' To Be Heard"
"البكاء لكي يُسمع"
(Dave Mason)
(ديف ماسون)
Intro:
مقدمة:
(saxes, bass, and organ over verse chord progression)
(الساكس والباس والأرغن على تقدم وتر الآية)
Chorus:
جوقة:
Somebody's cryin' to be heard
شخص ما يبكي ليسمعه
And there's also someone who hears every word
وهناك أيضًا من يسمع كل كلمة
Verse 1:
الآية 1:
Sail across the ocean with your back against the wind
أبحر عبر المحيط وظهرك ضد الريح
Listening to nothing save the calling of a bird
لا يستمع إلى شيء سوى نداء الطير
And when the rain begins to fall, don't you start to curse
وعندما يبدأ المطر بالهطول، إياك أن تبدأ بالسب
It may be just the tears of someone that you never heard
قد تكون مجرد دموع شخص لم تسمعه من قبل
(repeat chorus)
(كرر جوقة)
Verse 2:
الآية 2:
Reflected in the water is a face that you don't know
ينعكس في الماء وجه لا تعرفه
And isn't it surprising when you find out it's your own?
أليس من المفاجئ أن تكتشف أنها ملكك؟
And so you try to find out whether it is friend or foe
ولذا تحاول معرفة ما إذا كان صديقًا أم عدوًا
And what it wants to know, and what it wants to know
وماذا يريد أن يعرف، وماذا يريد أن يعرف
(repeat chorus)
(كرر جوقة)
Verse 3:
الآية 3:
Well, you're wrapped up in your little world and no one can get in
حسنًا، أنت منغلق في عالمك الصغير ولا يستطيع أحد الدخول إليه
You sit and think of everything, then you wonder where you've been
تجلس وتفكر في كل شيء، ثم تتساءل أين كنت
You put the blame on someone that you've hardly ever known
أنت تضع اللوم على شخص بالكاد تعرفه
And then you realize too late the blame was all your own
ثم تدرك بعد فوات الأوان أن اللوم كله يقع على عاتقك
(repeat chorus)
(كرر جوقة)
(repeat verse 1, call-and-response):
(كرر الآية 1، الدعوة والاستجابة):
Sail across the ocean with your back against the wind
أبحر عبر المحيط وظهرك ضد الريح
(sail across the ocean with your back against the wind)
(أبحر عبر المحيط وظهرك ضد الريح)
Listening to nothing save the calling of a bird
لا يستمع إلى شيء سوى نداء الطير
(listening to nothing save the calling of a bird)
(لا يستمع إلى شيء إلا نداء الطير)
And when the rain begins to fall, don't you start to curse
وعندما يبدأ المطر بالهطول، إياك أن تبدأ بالسب
(and when the rain begins to fall don't you start
(وإذا بدأ المطر بالهطول فلا تبدأوا
to curse)
يلعن)
It may be just the tears of someone that you never heard
قد تكون مجرد دموع شخص لم تسمعه من قبل
(it may be just the tears of someone that you
(قد تكون مجرد دموع شخص ما
never heard)
لم أسمع قط)
(repeat chorus)
(كرر جوقة)
Coda:
كودا:
(long jam on D to end)
(ازدحام طويل على D حتى النهاية)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- علامة تبويب أخرى من الستينيات من أندرو روجرز
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
